ويكيبيديا

    "envergonhada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محرجة
        
    • بالخجل
        
    • خجلة
        
    • خجولة
        
    • بالحرج
        
    • مُحرجة
        
    • محرجه
        
    • خجلانة
        
    • بالخزي
        
    • بالعار
        
    • بالإحراج
        
    • أخجل
        
    • منحرجة
        
    • محرج
        
    • بخجل
        
    Não penses que vais conseguir mais lojas por eu estar envergonhada. Open Subtitles لا تظن أني سأروي لك المزيد من القصص لأني محرجة
    "Estou muito envergonhada. TED أنا محرجة جداً، لا أريد للناس أن يظنوا أني غبية
    Sou um pouco envergonhada acerca disso. Ainda estou a aprender. Open Subtitles أنا أشعر بالخجل من الأمر ما زلت بمرحلة التمرّن
    Ela está envergonhada. Nem pode sair e olhar para as amigas. Open Subtitles إنّها خجلة جدًا لدرجة أنّها لاتقدر على الخروج ومقابلة أصدقائها.
    Devia ter visto como ela estava envergonhada, como o fresco a punha nervosa. Open Subtitles كان يجب عليك ان ترى كم كانت خجولة وكم جعلها ذلك الهواء عصبية
    Sim. Os teus amigos nunca saberão e assim já não te sentes envergonhada. Open Subtitles نعم, أصدقائكِ لن يعلموا و أنتِ لن تشعري بالحرج
    Estou meio envergonhada para te dizer o nosso nome. Open Subtitles أنا في الحقيقة مُحرجة من إخبارك اسم الفرقة
    Acerca da tua chamada de há pouco... Estou bastante envergonhada. Open Subtitles أنظرى، بخصوص أتصالك في وقت سابق أنا محرجه جدا
    E eu não só estava com o coração partido, mas estava também envergonhada por não conseguir recuperar do que as outras pessoas pareciam recuperar tão frequentemente. TED لم أكن محطمة الفؤاد فحسب، بل أيضا كنت محرجة من عدم القدرة على التحسُّن مما يتعافى منه الناس الآخرون بانتظام.
    Ela ficou envergonhada por estar a usar calças compridas. Open Subtitles تيس باتت محرجة حقاً عندما رأيتها بالسروال
    Quando estou assim, sossegada, imagino o que tudo isto lhe possa parecer, e sinto-me tão envergonhada. Open Subtitles هل تعلم عندما يلف الهدوء المكان مثلما هو الأن فأنا أستطيع أن أتخيل ما يحدث من وجة نظرك أنت أنا محرجة بالفعل
    Sempre que vamos de férias, acabo horrivelmente envergonhada. Open Subtitles في كل مرة نخرج بإجارة ينتهي بي الأمر محرجة للغاية
    Estou tão envergonhada, gostava de me esconder num buraco e morrer. Open Subtitles انا محرجة جداً ، اتمنى لو كانت هناك حفرة اختبئ بها وأموت
    Lembras-te da primeira vez... que foste muito envergonhada... por um dos teus pais? Open Subtitles هل تذكرين المرة الأولى التي كنتي فيها محرجة جداً بسبب أحد والديك؟
    Devia estar arrependida e envergonhada, mas não estava. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون بائسة وشاعرة بالخجل ولكن لم يحدث هذا
    Se te sentes envergonhada com o teu dinheiro, porque não o passas para mim? Open Subtitles عزيزتي إن كنت خجلة من الملايين لم لا توصي بها إلي ؟
    Estou envergonhada só por ter de falar nisto. Open Subtitles اننى خجولة لانه يجب ان اتحدث بهذه الطريقة
    Ray, a seguir ao leilão, quando me senti envergonhada e humilhada, não me disseste a mesma coisa? Open Subtitles بعد المزاد العلني يا راي شعرت بالحرج والذل الم تقل لي الامر نفسه ؟
    Obrigada. Vi-te a rires-te de mim. Já estou suficientemente envergonhada. Open Subtitles شكراً ، هل يمكننى الحصول على شيك رودريغو مقدماً؟ لقد رأيتك تتضحكين عليّ أنا مُحرجة بالفعل بما فيه الكفاية
    Sinto um bocado estranha, sabes... Quero dizer, estou orgulhosa mas também um bocado envergonhada. Open Subtitles أنا اشعر بالغرابه, انا اقصد أنى فخوره بذلك, ولكن محرجه بعض الشىء
    Fiquei tão envergonhada. Não queria dizer à Prelada que havia falhado. Open Subtitles كنت خجلانة كثيراً ، لمّ أرغب بإخبار كبيرة الراهبات أنـّي فشلت.
    Eu só... Ela estava tão envergonhada que não conseguia parar de chorar. Open Subtitles كانت تشعر بالخزي الشديد لم تستطع التوقف عن البكاء
    Asseguro-te que ela já estava preocupada que as pessoas a fossem julgar, sem te ter a ti a fazê-la sentir-se envergonhada. Open Subtitles أضمن لك أنها كانت قلقة بشأن الناس في الخارج يحكمون عليها فقط لأنك أنت جعلتها تحس بالعار
    Na verdade, o que eu sinto é... Humilhada, envergonhada, triste... Open Subtitles في الحقيقة، أنا أشعر بالإحراج و العار و الحزن
    Isto é muito íntimo. Meu francês é pouco e já fico envergonhada. Open Subtitles هذه حميمية ملتهبة أنا أعرف ما يكفى من اللغة الفرنسية لكى أخجل
    Estou tão envergonhada. Esqueci-me de lhe lembrar. Open Subtitles انا منحرجة للغاية نسيت أن أذكرك
    - Estou tão envergonhada. - É por isso que estamos aqui. Open Subtitles ـ أنا محرج ـ ذلك ما نحن هنا من أجله
    Mas desde então, sinto-me tão envergonhada por ter aceite o dinheiro. Open Subtitles ولكن منذ ذلك الحين لقد شعرت بخجل كبير لأني أخذت ذلك المال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد