Tudo o que lhe peço é que vá para algum sitio que não envergonhe a administração. | Open Subtitles | كلّ ما نطلبه أن تذهب إلى مكان ما لكي لا تحرج الإدارة |
Eu certamente não vou permitir que envergonhe o nosso. | Open Subtitles | وأنا بكل تأكيد لن أجعلك تحرج بلدنا |
Não se envergonhe, Sr. Finley. | Open Subtitles | لا تحرج نفسك يا سيد فينلي |
"Que ele não me envergonhe | Open Subtitles | أن لا يحرجني |
Kirby, não há nada em ti que me envergonhe. | Open Subtitles | كيربي)، لا شيئ فيك يحرجني) |
Pai, não me envergonhe... | Open Subtitles | أبي، لا تقلق بشأن إحراجي |
Não se envergonhe, capitão. | Open Subtitles | لا تحرج نفسك أيها النقيب |
Eu sei que posso contar com vocês para responderem às perguntas de uma maneira que não envergonhe a Rede Nacional. | Open Subtitles | أعرف أني أستطيع ...الاعتماد عليكما في إجابة الأسئلة بطريقة لا تحرج... (ناشيونال برودكاست سيستم) |
Não se envergonhe. | Open Subtitles | -رجاءً لا تحرج نفسك |
Não se envergonhe. | Open Subtitles | لا تحرج نفسك. |
Não faças mais nada que me envergonhe. | Open Subtitles | لا تحاولي إحراجي أكثر من ذلك. |