enviaram dois detetives para me interrogarem por que razão, se eu afirmava não ter nada a esconder, não consentia que revistassem o meu carro. | TED | أرسلوا اثنين من رجال المباحث لاستجوابي حول لماذا، إذا ادعيت أنني لم يكن لدي ما أخفيه، ما كنت لأوافق على تفتيش سيارتي. |
Eles enviaram pequenos robôs com câmeras para verificar os destroços. | Open Subtitles | لقد أرسلوا كاميرات مع رجال آليين لكي يصوّروا الحطام |
Até agora, já enviaram um resumo por fax. Qual é o resumo? | Open Subtitles | وفي نفس الوقت ما فعلوه هو أنهم أرسلوا عبر الفاكس، التغطية |
Não, não, não, é um carro voador, os deuses enviaram o carro. | Open Subtitles | لا لا لا ، انها تحلق المركبة ، أرسلت المركبة الآلهة. |
enviaram uma fatura para a venda, mas os egípcios nunca o compraram. | TED | هم فقط ارسلوا فاتورة بقيمة العرض ولكن المصريون لم يقبلوا العرض. |
E, depois, não avisámos muita gente, por isso apenas... enviaram flores. | Open Subtitles | وثانيا لم نعلم الناس كفاية لذا , أرسلوا فقط الزهور |
enviaram um promotor da Cidade do México. Anda a fazer perguntas. | Open Subtitles | أرسلوا مدعي عام من العاصمة ظلّ يطرح الكثير من الأسئلة |
Os que estão presos têm amigos cá fora. enviaram alguém. | Open Subtitles | الذين في الداخل لهم أصدقاء في الخارج، أرسلوا شخصاً |
enviaram um homem para dizer que os fundos não chegaram. | Open Subtitles | لقد أرسلوا رجلاً ليقول أن أموالك لم تصلهم قط |
Agora, em 2010, a Universidade Nacional da Austrália fez uma experiência em que enviaram 4000 formulários semelhantes, sobretudo para cargos de nível inicial. | TED | والآن في 2010، قامت جامعة أستراليا الوطنية بتجربة عندما أرسلوا 4000 طلبا متشابهاً لوظائف بسيطة إبتدائية. |
Sei isso porque tenho amigos que fazem investigação que me enviaram relatórios dos seus barcos de pesca lá no oceano. | TED | أعرف ذلك عن طريق أصدقائي الذين يعملون في مسامك سفن الأبحاث والذين أرسلوا لي تقارير من السفن في وسط المحيط. |
E enviaram Walter Raleigh para baixo para fisicamente separar o seu ser mortal do seu ser espiritual. | TED | وما فعلوه هو أنهم أرسلوا والتر رالي ليفصل جسديا نفسها البشرية الفانية عن روحها. |
Agora compreendi porque me enviaram a peste. | Open Subtitles | لقد فهمت أخيراً لماذا أرسلوا لى بهذا الوباء |
Sim, enviaram uma mensagem: A de que são idiotas. | Open Subtitles | لقد أرسلت رسالة حقاً رسالة تبين عن غبائكم |
O tipo de letra condiz com as que enviaram aos jornais e TV. | Open Subtitles | الأسماء في القائمة هي نفسها التي أرسلت إلى الصحف و محطات التلفزة |
Diz que te enviaram um radiograma para bordo. | Open Subtitles | لقد قالوا شيئا عن انهم ارسلوا تلغراف ليس انا |
Pagamos o resgate, mas, não enviaram a chave de descodificação. | Open Subtitles | لقد دفعنا الفدية ولكنهم لم يرسلوا مفتاح فك التشفير |
Eles acham que é o melhor. Foi por isso que o enviaram. | Open Subtitles | الراشدين أرسلوك هنا لأنهم يعتقدونك ستفعلها |
Eles enviaram para o laboratório e estava vazia. | Open Subtitles | لقد أرسلوه إلى المختبر و وجده كان فارغاً |
O departamento de transporte cruzou as ordens. enviaram todos os cadáveres para cá, em vez de para a companhia química Darrow. | Open Subtitles | وزارة المواصلات تلقّت الأوامر وقامت بإرسال الجثث إلى هنا |
Foi por isso que nos enviaram cá para baixo. | Open Subtitles | ذلكَ هو السبب في إرسالهم لنا إلى هنا |
E também, nos enviaram [activamente] emails várias vezes por semana. | TED | و جعلناهم أيضاً يرسلون لنا بريد إلكتروني مرتين في الأسبوع |
Talvez tenham sentido uma preocupação estranha e distante sobre aquele e-mail que enviaram esta manhã ou entusiasmo sobre algo que planearam para esta tarde. | TED | ربما شعرت ببعض القلق الغريب والبعيد بخصوص ذلك البريد الإلكتروني الذي أرسلته هذا الصباح، أو الإثارة بخصوص شيء خططت له هذا المساء. |
eles enviaram um exército enorme para cercar os campos palestinos no Líbano. | Open Subtitles | وفي عام 1982، بعثوا بجيش عرمرم لتطويق مخيمات الفلسطنيين في لبنان |
Óptimo. Gostava de saber qual o corrupto que enviaram desta vez? | Open Subtitles | عظيم ، أتساءل أي سياسي فاسد بعثوه لنا تلك المرة؟ |
Recebemos os vossos muitos presentes com gratidão. Construímos a nossa sociedade com os tesouros que enviaram. | Open Subtitles | لقد وصلتنا هداياكم مع العرفان بالجميل لقد بنينا مجتمعنا بالكنوز التي أرسلتموها |
Fiquei tão traumatizado que me enviaram para cá, e devem ter-se esquecido de mim. | Open Subtitles | لقد صدمت لذا أرسلوني هنا وأتوقع أنهم نسوا أمري |
enviaram os ninjas para me matar. | Open Subtitles | لقد تم ارسال النينجا لقتلي وسيحاولون مره اخرى |