ويكيبيديا

    "enviou o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من أرسلت
        
    • قام بإرسال
        
    • الذي أرسلت
        
    • أرسل تلك
        
    • أنت أرسلت
        
    Desculpa não ter acreditado que a Serena enviou o e-mail. Open Subtitles جولييت" ، آسفة لأنني لم أصدقك" عندما قلتِ أن "سيرينا" من أرسلت الرسالة
    Desculpa não ter acreditado que a Serena enviou o e-mail. Open Subtitles جولييت" ، آسفة لأنني لم أصدقك" عندما قلتِ أن "سيرينا" من أرسلت الرسالة
    Ele enviou o sinal? Open Subtitles هل قام بإرسال الإشارة؟
    Eu sei quem enviou o vídeo da Blair e do Chuck para a Gossip Girl. Open Subtitles أعلم منذ البداية من قام بإرسال مقطع (بلير) و(تشاك)... لـ"فتاة النميمة...".
    O Coronel Stephen Glen. O Coronel para quem a Odelle Ballard enviou o email. Open Subtitles العقـيد ستيـفن غلـين العقيد الذي أرسلت اليه أوديلا بالارد البريد الألكتروني
    O Elijah quer que tentemos descobrir quem enviou o convite para os rapazes. Open Subtitles أليجا يطلب منا أن نكتشف من الذي أرسل تلك الدعوة للفتية
    enviou o Anel do Poder a Mordor, nas mãos de um pequeno fraco! Open Subtitles أنت أرسلت خاتم القوة لموردور بأيدي قزم أحمق
    Quero saber se foi ela que te enviou o email e se tem algo a ver com aqueles vídeos. Open Subtitles لكي أرى: أ-أنها هي من أرسلت تلك الرسالة, ب-لو لها أية علاقة
    Foi você que enviou o mail. Open Subtitles أنت من أرسلت الإيميل
    É o mesmo local de onde a Bonnie enviou o SMS. Temos que ser rápidos. Open Subtitles نفس المكان الذي أرسلت منه "بوني"، يجب أن نسرع
    Sr. Conrad, enviou o candeeiro para o hotel. Open Subtitles أنت السيد (كونراد) الذي أرسلت المصباح لغرفتي في الفندق
    Quero saber quem enviou o SMS. Open Subtitles أريد أن أعرف من أرسل تلك الرسالة.
    Foi o Jimmy que enviou o postal à Ivy. Open Subtitles أتعلمين، كان جيمي من أرسل تلك البطاقة إلى ،(آيفي).
    Foi você que enviou o bilhete? Open Subtitles أنت أرسلت لي خطاباً؟ بيتير لانج
    enviou o email. Open Subtitles أنت أرسلت تلك الرسالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد