enviou-me uma mensagem para o meu telemóvel novo ao vir para cá. | Open Subtitles | راسلتني في طريقها إلى هنا على هاتفي الذكي الجديد. |
Mas, ontem à noite, enviou-me uma mensagem e perguntou-me se queria estar com ela amanhã. | Open Subtitles | لكنها راسلتني نصياً ليلة أمس، وسألتني إن أردت التسكع معها غداً. |
A Shira enviou-me uma mensagem a contar do teu pai e vim cá. | Open Subtitles | (شيرا) راسلتني حول أبيكَ لذا جئتُ إلى هنا |
E um grande amigo meu enviou-me uma mensagem, sabendo que eu estava assustada. | TED | و شئ آخر، أن صديق جيد لي ، أرسل لي رسالة نصية و أنا في طريقي إلى هنا، لمعرفته بخوفي. |
Ela enviou-me uma mensagem de um hotel algures entre casa e o festival. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي رسالة من نزل في مكان ما ما بين البيت والحفل الموسيقي |
Deus enviou-me uma mensagem. | Open Subtitles | الربّ بعث لي رسالة |
Ele enviou-me uma mensagem sobre um cadáver com cerca de 60 anos. | Open Subtitles | لقد راسلني في وقت سابق حول جثة رجل في الستينات، |
- Consigo ver nos teus olhos. - Ela enviou-me uma mensagem! | Open Subtitles | لقد راسلتني للتوّ |
Uma rapariga que enviou-me uma mensagem. | Open Subtitles | هذه الفتاة راسلتني |
Uma rapariga que enviou-me uma mensagem. | Open Subtitles | هذه الفتاة راسلتني |
Thea enviou-me uma mensagem a dizer que havia uma emergência. | Open Subtitles | (ثيا) راسلتني بأنّ ثمّة حالة طارئة في البيت. |
A minha amiga Jenny enviou-me uma mensagem quando o telefone funcionou por 4 segundos, e disse que houve aparições em Nova Iorque com rostos a olhar nas janelas a 40 andares de altura. | Open Subtitles | صديقتي (جيني)، راسلتني عندما كان هاتفي يعمل قبل أربع ثواني من تعطله تقريباً، وقالت إن هناك أشباح في نيويورك |
A Isabelle enviou-me uma mensagem para o telemóvel. | Open Subtitles | (راسلتني (إيزابيل |
A Serena enviou-me uma mensagem. | Open Subtitles | إمم... سيرينا راسلتني . |
- A Chloe Latimer enviou-me uma mensagem. | Open Subtitles | -كلوي لاتيمر) راسلتني) -حسناً |
Ela enviou-me uma mensagem. | Open Subtitles | لقد راسلتني. |
Não, ele enviou-me uma mensagem oculta, uma que ele sabia que só eu ouviria. | Open Subtitles | لا , لا , لقد أرسل لي رسالة خفيه رسالة يمكنني أنا فقط سماعها |
Alguém enviou-me uma mensagem muito parecida com essa. | Open Subtitles | شخص ما أرسل لي رسالة بدت مشابهة لما قلته للتو أكان أنت هذا الشخص ؟ |
Ele acidentalmente enviou-me uma mensagem dirigida a ela, com smiles, como alguém de 13 anos de idade. | Open Subtitles | هو من أرسل لي رسالة بالخطأ كان يقصد إرسالها لها مليئة بالرموز التعبيرية وكأنه فتى بفترة المراهقة |
A Penélope enviou-me uma mensagem quando deixaram Chicago. | Open Subtitles | بينلوبي أرسلت لي رسالة نصية عندما غادرتم شيكاغو |
- O Machete enviou-me uma mensagem. | Open Subtitles | (ماشيتي)، بعث لي رسالة. |
O Bob Ackerman enviou-me uma mensagem há meia-hora. | Open Subtitles | لقد راسلني (بوب أكرمان) قبل نصف ساعة. |