ويكيبيديا

    "enviou-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أرسلك
        
    • ارسلك
        
    • أرسلت لك
        
    • أرسلتك
        
    • أرسلكِ
        
    • أرسل لك
        
    • أرسلتكِ
        
    • جعلك تعود
        
    • ارسلتك
        
    • أرسل لكِ
        
    • وأرسلك
        
    O juiz enviou-te a mim na esperança de que não passes o resto da vida atrás das grades. Open Subtitles القاضي أرسلك إلي على أمل ألا تقضي باقي حياتك خلف القضبان
    Rezei para um anjo do Senhor, e o diabo enviou-te a ti. Open Subtitles صليت لرب الملائكه والشيطان أرسلك لى
    - Olyphant enviou-te por causa do pacote? Open Subtitles هل أرسلك أوليفانت من أجل الطرد؟
    Pareces preocupado. O Núncio enviou-te em missão? Open Subtitles تبدو متوتراً، هل ارسلك السفير البابوي في مهمة ؟
    Espera, então... uma rapariga com quem nunca dormiste enviou-te um e-mail e tu sentiste-te tão culpado sobre isso que tu tiveste de me contar? Open Subtitles لحظة، إذاً .. فتاة لم تضاجعها من قبل، أرسلت لك بريداً إلكترونياً و شعرت أنك مذنب جداً لدرجة أنك أردت أن تصارحني؟
    Que parece não ter tempo para mim, por isso enviou-te. Open Subtitles والتي لا يبدو أن لديها وقتا من أجلي لهذا أرسلتك
    E enviou-te para me dizeres que ele me vem buscar. Open Subtitles وقد أرسلك ليخبرني بإنه قادم لأجلي
    O próprio Deus trouxe-te, filho. Deus enviou-te para nos libertares... Open Subtitles "الله بنفسه بعثك إلينا, بني الله قد أرسلك إلينا لكي تخلّصنا"
    Ele enviou-te aqui atrás da Arkenstone, não foi? Open Subtitles هو الذي أرسلك إلى هنا من أجل "الحجر الآركيّ"، أليس كذلك؟
    O Changmaoxiong enviou-te aqui para recuperares estes dados, por isso, vou dar-te uma parte que podes levar a ele, para ele poder chantagear alguns do Street Journal. Open Subtitles "شانغماكسيونغ" أرسلك هنا لتأخذ هذه البيانات سأعطيك جزء من القائمة, التي يمكنك أن تجلبه. حتى يتمكن هو من ابتزاز جزء منهم على دورية الشارع.
    Então Leviathan enviou-te para roubar o cofre do Howard Stark? Open Subtitles إذاً فالليفيثان هو ما أرسلك لسرقة قبو (هوارد ستارك)؟
    - Seja lá quem for o Shang Tsung enviou-te para me matar. Não a ela. Open Subtitles (مهما تكن، أذن أرسلك (شانج سونج فأنه ارسلك لقتلى لا لقتلها
    E enviou-te a ti como incentivo. Open Subtitles لذا أرسلك هنا كحافز
    Porque o Raven enviou-te para o fazeres. Open Subtitles ان ريفين يريده ميتا ؟ لأن ريفين ارسلك انت لفعل ذلك
    Deus enviou-te, para me poderes perdoar. Open Subtitles لقد ارسلك "الرب" لذلك يمكنك أن تغفري لي.
    Ela enviou-te mesmo uma carta, a pedir para nos ver? Open Subtitles هـل أرسلت لك رسـالة حقـا تطلب فيهـا إن كـان بإمكـانهـا رؤيتنـا ؟
    E até aos 15 anos, fizeste grandes proezas o tribunal enviou-te para uma casa de correcção. Open Subtitles وحتى عمر 15 ...فعلت هذا العمل الذي بسببه أرسلتك المحكمة ... إلى مركز حجز الأحداث
    O pai enviou-te? Open Subtitles هل أرسلكِ أبي ؟
    O VIPER75 enviou-te toda uma serie de coisas quando foste pirateado Open Subtitles فيبر 75 أرسل لك كل أنواع الأشياء عندما تعرضت للأختراق
    A Cúpula enviou-te? Open Subtitles هل القبة أرسلتكِ إلى هنا ؟
    Escuta, tu disseste que a Malaika tinha te enviado, esta é a Malaika, e ela não enviou-te. Open Subtitles اسمعي .. انت قلت أن ماليكا ارسلتك هذه هي ماليكا ...
    Ele enviou-te aquela planta bonita quando estiveste no hospital. Open Subtitles حسنآ,لقد أرسل لكِ ورود عندما كنتِ في المسنشفى
    Pelo mesmo motivo que o teu irmão não foi e enviou-te. Open Subtitles لنفس السبب الذي لم يجعل أخوك يذهب.. وأرسلك بدلاً عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد