ويكيبيديا

    "envolvem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتضمن
        
    • تتضمّن
        
    • تشمل
        
    • يتورط
        
    • تنطوي
        
    As provas da acusação envolvem fotografias, especificamente, a prova 35. Open Subtitles تتضمن ادلة الادعاء هذهِالصور.. بالخصوص ، في الملف 35
    Sabemos que se dirige a certas partes do cérebro do rato, incluindo as que envolvem a excitação sexual. TED نعلم أنها تستهدف أجزاءً معينة من دماغ القارض، تتضمن تلك التي تتعلق بالإثارة الجنسية.
    As observações sobre o uso envolvem decisões humanas e enquanto utilizadores de dicionários, nem sempre temos consciência dessas decisões humanas como devíamos ter. TED إرشادات الاستخدام تتضمن قرارات بشرية فعلية، وأنا أعتقد، كمستخدمين للقاموس، فإننا غالبًا لسنا ندرك هذه القرارات الإنسانية كما ينبغي أن نكون.
    Alguns tratamentos médicos envolvem implantes concebidos para regenerar tecidos perdidos ou danificados. TED بعض العلاجات الطبّيّة تتضمّن أجهزةً مزروعة صُمّمت لتجديد الأنسجة المفقودة أو المتضرّرة.
    Ficam também de fora as confissões para crimes de menor gravidade que habitualmente não envolvem prova de ADN e geralmente não são revistos nem sujeitos a recurso TED وقد أهملنا أيضًا الاعترافات بالجرائم الصغرى والتي لا تشمل دليل الحمض النووي ولا تستأنف بعد الإدانة.
    " Os médicos não mostram suas emoções, os médicos mantêm sua distância, os médicos não se envolvem com seus pacientes." Open Subtitles الأطباء لا يُظهرونَ المشاعِر يُحافظُ الأطباء على مسافَة لا يتورط الأطباء معَ المريض
    De modo mais subtil, eu acho que isto funciona para todos os atos velados da fala que envolvem uma negação plausível: os subornos, ameaças, proposições, solicitações, etc. TED وبطريقة أكثر تهذيباً، أعتقد أن ذلك فعّال لكل ممارسات الخطاب المستتر التي تنطوي على قابلية نكران مقبولة ظاهرياً: الرشاوي، والتهديدات، والمقترحات، التوسلات وإلى آخره.
    Claro que muitos desacordos envolvem crenças diferentes que não podem ser reconciliados através da lógica. TED لا شك أنه هناك العديد من الخلافات تتضمن اعتقادات مختلفة لا يمكن التوفيق بينهم ببساطة باستخدام المنطق.
    Quando essas crenças envolvem informações exteriores, a questão muitas vezes reduz-se a quais as fontes e autoridades em que as pessoas confiam. TED حين تتضمن تلك المعتقدات معلوماتٍ خارجية، فإن القضية تتقلص لتركز على المصادر والسلطات التي يثق بها الناس.
    Os benefícios de ser canhoto são mais claros nas atividades que envolvem um adversário, como a luta ou os desportos competitivos. TED فوائد الأعسرية تتضح في الأنشطة التي تتضمن خصمًا، كالتبارز أو الرياضات التنافسية.
    Sabemos que as situações que envolvem probabilidades não são boas para aplicar a heurística, TED المواقف التي تتضمن احتمالات تكون سيئةً جدًا بتطبيق الاستدلال.
    envolvem uma série de soluções, alteração local, mas passando sempre por votar em pessoas que protejam o ambiente à escala mundial. TED تتضمن مجموعة من الحلول، تغيُّر محلي، لكن من انتخاب أشخاص يحمون البيئة على نطاق عالمي.
    Suas primeiras rotinas envolvem a repetiçao de movimentos. Open Subtitles حركاتهما الأولى تتضمن تكرار حركات أحدهما الآخر.
    - É só que que há centenas de outros desportos... que não envolvem quedas a centenas de metros para a tua morte. Open Subtitles أنه فقط أن هناك ألف رياضة أخرى 0000 لا تتضمن السقوط مائة قدم لموتك
    Ou deveria tratar de uma das muitas coisas que envolvem a minha ex-mulher Joy? Open Subtitles أم ينبغي أن اعالج واحد من تلك الأشياء في القائمة التي تتضمن زوجتي السابقة جوي.
    Muitos homicídios envolvem a profanação da vítima. Open Subtitles تتضمّن العديد من حالات القتل تدنيس ضحيّة.
    Fargo, há coisas que podemos colocar na lista que não envolvem risco de morte. Open Subtitles فارغو، هناك أشياء يمكننا وضعها على القائمة ولا تتضمّن خطر الموت
    Alguns dos seus processos são questionáveis e outros envolvem ameaças e violência. TED بعض هذه القضايا موضوع شك واخرى تشمل التهديد والعنف.
    Os sonhos que envolvem situações perigosas e ameaçadoras são muito vulgares, e a teoria da simulação do instinto primitivo defende que o conteúdo dum sonho é significativo para esse objetivo. TED الأحلام التي تشمل خطورة وتهديد هي حالات شائعة جداً وغريزة بدائية، ونظرية معادة ترى أن محتوى الحلم غرض غير هام
    Quando polícias se envolvem em homicídios, roubo de dinheiro e droga... não queres que eles continuem como polícias. Open Subtitles عندما يتورط شرطي بالقتل و سرقة المال و المخدرات
    Mas, quando as suas práticas envolvem intimidação, ameaças, atividades ilegais, ou violência, a lei pode intervir. TED لكن عندما تنطوي ممارساتهم على التحرش، أو التهديد، أو الأنشطة غير القانونية، أو سوء المعاملة، فإن القانون يتدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد