Quando o córtex visual processa a luz em imagens coerentes preenche estes locais cegos com informações da área envolvente. | TED | عندما تعالج الباحة البصرية الضوء إلى صور مفهومة، تقوم بملء هذه البقع العمياء بالمعلومات من المناطق المحيطة. |
Desde os primeiros dias e semanas de vida, os bebés preferem ouvir sons de humanos, a ouvir apenas sons do meio envolvente. | TED | بداية من الأيام والأسابيع الأولى للحياة, يفضل الأطفال سماع أصوات البشر بدلا من أصوات البيئة المحيطة. |
É uma câmara que ninguém consegue ver, que se mistura com o ambiente, com o envolvente. | TED | انها الكاميرا التي لا يمكن لأحد أن يراها, والتي تختفي في البيئة, و المناطق المحيطة بها. |
Queremos que seja autêntico e completamente envolvente. | Open Subtitles | نريدها أن تكون أصيلة وآسرة تماماً |
vai tornar-se muito excitante à medida que a transformarmos num mundo altamente envolvente e interativo. | TED | ستصبح مثيرة جدا بينما نتحول إلى هذا العالم الغامر التفاعلي |
Em branco, envolvente... com tecto forrado a madeira. | Open Subtitles | هذا هو الأبيض , التفاف حول ... مع سقف beadboard . |
Eles vão ver se aquilo se enquadra na envolvente. | TED | وسيركزون على أشياء من قبيل مدى تناسبها مع المواقع المحيطة. |
O fluido envolvente pressiona-a até que ela rebenta. | TED | تضغط السوائل المحيطة عليها حتى تنهار تماماً |
Decidimos fazer este edifício uma parte da paisagem envolvente e fundi-lo no horizonte. | TED | لذا قررنا أن نجعل هذا المبنى ضمن المناظر الطبيعية المحيطة ودمجه بالأفق. |
Isto basicamente permite ao laser evaporar o tecido orgânico sem aquecer demais o tecido ocular envolvente. | TED | ومن شأن هذا الأسلوب تبخير الأنسجة العضوية من دون رفع حرارة الأنسجة المحيطة بالعين. |
Em contrapartida, o sistema de irrigação de Anuradhapura estava concebido para funcionar em uníssono com a floresta envolvente. | TED | على العكس من ذلك، تم تصميم نظام الري في أنورادابورا ليعمل بتناسق مع الغابة المحيطة. |
"a envolvente social ou as pré-condições sociais" | Open Subtitles | البيئة أو الظروف الاجتماعية المحيطة التي |
Toda a zona envolvente está a ser construída. Casa, clubes de campo, escolas. | Open Subtitles | المنطقة المحيطة بأكملها يتمّ تطويرها منازل ونوادي ريفية ، ومدارس |
Claro, vão usar a energia solar para crescerem e a energia das ondas à superfície fornece a energia para misturar as algas e a temperatura é controlada pela temperatura da água envolvente. | TED | وبالطبع، فإنها تستخدم حرارة الشمس للنمو، بينما تعمل حركة الأمواج بالسطح على توفير الطاقة لخلط الطحالب، أما الحرارة فيتحكم بها حرارة المياه المحيطة بها. |
Queremos que seja realista e totalmente envolvente. | Open Subtitles | نريدها أن تكون أصيلة وآسرة تماماً |
Amor profundo e envolvente. | Open Subtitles | "حبّي الغامر و العميق" |
Amor profundo e envolvente. | Open Subtitles | "حبّي الغامر و العميق" |
Que envolvente! Temos uma campeã! | Open Subtitles | وهذا هو التفاف! |