Envolvi-me neste incidente e vim fazer uma declaração, não ser interrogado pela polícia. | Open Subtitles | ولقد تورطت فى هذا الحادث المشئوم ولقد جئت هنا للإدلاء بشهادة حق وليس للخضوع لانتهاكات البوليس |
Envolvi-me com ele para descobrir tudo sobre a Carla. | Open Subtitles | لقد تورطت معه لأكتشف حقيقة ما حدث "لكارلا". |
Na verdade estava em prisão domiciliar, pois Envolvi-me num acidente de carro. | Open Subtitles | في الواقع كنت بإقامة إجبارية لأن السنة الماضية تورطت في حادث وهروب |
Fiz parte de todas as bandas, Envolvi-me em todos os eventos musicais. | TED | أصبحتُ عضوة في كل فرقة موسيقية، انخرطت في كل حدث موسيقي للفنون الجميلة. |
Assim, Envolvi-me na Jiade no Afeganistão. | TED | لذلك انخرطت في الجهاد في أفغانستان. |
Veja, eu, recentemente Envolvi-me numa actividade extra curricular, | Open Subtitles | لقد تورطت مؤخراً في نشاط غير لائق |
Eu Envolvi-me com uns indivíduos com quem andei na escola, em San Antonio. | Open Subtitles | تورطت مع بعض الأشخاص الذين ذهبت معهم للمدرسة "بـ"سان أنتونيو |
Eu Envolvi-me com alguém enquanto trabalhava com o Emmett e a Leanne. | Open Subtitles | لقد تورطت مع أحدهم "بينما كنت أعمل مع "أيميت" و " ليين |
Envolvi-me com um tipo muito mau. | Open Subtitles | .. لقد تورطت مع رجل شرير جداً |
- Envolvi-me com um tipo mau. - Não estás a falar do Nick? Não. | Open Subtitles | لقد تورطت مع رجل شرير - أتتحدثين عن (نيك)؟ |
Envolvi-me numa corrida de rua ilegal. | Open Subtitles | -أجل تورطت في سباق غير قانوني |
- Envolvi-me numa discussão. | Open Subtitles | - تورطت بشجار - شجار؟ |
Envolvi-me quando vi a polícia atirar em Michele Sgaravento pelas costas. | Open Subtitles | ...نعم، حسناً ..للتوّ انخرطت في هذه الحركة |