Ouça, tem de ir para o Equador amanhã de manhã. | Open Subtitles | يجب ان تغادر البلاد بحلول الصباح ستذهب الي الاكوادور |
Estou muito feliz que vais embora para o Equador! - Excepto por uma coisa. | Open Subtitles | إنني سعيدة لأنك ذاهب إلى الاكوادور باستثناء شيء واحد أنا آسفة له |
Snowden vai tentar ir da Rússia para Cuba e depois para o Equador, em busca de asilo político. | Open Subtitles | عينات سنودن تأتي من روسيا إلى كوبا ثم الى الاكوادور. |
Nesses primeiros tempos da nossa evolução, olhando para o Equador, fomos bombardeados com grandes níveis de radiações ultravioletas. | TED | وتلك الأيام الأولى للنشوء، ننظر الى خط الإستواء، لقد قُصفنا بمستويات عالية من الأشعة فوق البنفسجية. |
Também actua para transportar calor ao longo do Equador, e o oceano está cheio de nutrientes e controla a produtividade primária. | TED | و هو عامل لنقل الحرارة عبر خط الإستواء، و المحيط عامر بالمغذيات و يتحكم أيضا بعمليات الإنتاج الأولية. |
Em 2005, foi descoberta uma nova espécie de morcego nas florestas nubladas do Equador. | TED | في عام 2005، تم اكتشاف نوع جديد من الخفافيش في غابات السحاب في الإكوادور. |
Foi exactamente o que disseram Manfredi e Johnson no Equador. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما قاله (مانفريدي) (جونسون) مرة في اكوادور |
Ele chegou há uns dias, vindo de Quito, Equador. | Open Subtitles | لقد وصل منذ بضعه ايام في بورتلاند علي متن رحله جويه قادمة من كيتو في الاكوادور |
Iam ajudá-lo a fugir para o Equador ou para a Venezuela. | Open Subtitles | كانوا سيساعدونه في الهروب الى الاكوادور او فينزويلا |
O Marcelino mandou vir a ave do Equador. | Open Subtitles | مارسلينو هرّب الطائر من الاكوادور. |
Se falhássemos, como falhei no Panamá com o Omar Torrijos e no Equador com o Jaime Roldos, homens que recusaram ser corruptos, então a segunda linha de defesa é mandar os chacais. | Open Subtitles | و التي نستعملها كدافعٍ لإمتلاكهم. وإذا فشلنا ، كما فشلت أنا مع عمر توريخوس في بنما و مع خايمي رولدوس في الاكوادور الرجال الذين رفضوا أن يكونوا فاسدين |
Nos finais dos anos 60 o Banco Mundial interveio no Equador com empréstimos. Durante os próximos 30 anos a pobreza cresceu de 50% para 70%. | Open Subtitles | في أواخر عام 1960 ، أقرض البنك الدولي الاكوادور قروضاً كبيرة وخلالال30 سنةالمقبلة،نما الفقر من50% إلى%70, |
Ele dirige uma clínica no Equador, nas montanhas. | Open Subtitles | أنه الان ذهب الى الجبال فى الاكوادور |
O Hamster que tenho dos meus pais, que tinha acabado de voltar do Equador. | Open Subtitles | تلك الجراذ إعطيت إلى فصلي بواسطة أبائهم الذي عادوا للتو من "الاكوادور" |
Para satisfazer a enorme procura foi preciso cultivar mais cacau, que só cresce junto do Equador. | TED | تطلّب تلبية الطلب الكبير المزيد من زراعة الكاكاو. الذي ينمو فقط بالقرب من خط الإستواء. |
Elas estão interligadas como redes neurais: Mariapolis no Polo Sul, e Ramachandran no Equador. | TED | مرتبطون مثل تجمّع: ماريابوليس في القطب الجنوبي، وراماشاندران على خط الاستواء. |
Estes seres humanos antigos viviam entre o Equador e o Trópico de Capricórnio, uma região saturada pelos raios de Sol portadores de UV. | TED | عاش هؤلاء البشر القدماء بين خط الاستواء ومدار الجدي، المنطقة المشبعة بأشعة الشمس فوق البنفسجية. |
Neste caso, depressa descobri isto: o ponto mais afastado do centro da Terra não é o topo do Monte Evereste, como eu podia ter pensado. É o topo desta montanha: o Monte Chimborazo, no Equador. | TED | وفي هذه الحالة ، بسرعة وجدت هذا : لم تكن أبعد نقطة من مركز الأرض هي قمة جبل افرست ، كما كنت أعتقد إنها قمة هذا الجبل ، جبل شيمبورازو في الإكوادور |
Há cerca de 12 anos, eu ia num avião, um voo de manhã muito cedo a caminho do Equador. | TED | منذ حوالي عشر سنوات كنت على متن طائرة في رحلة طيران مبكرة جدًا متجهة إلى الإكوادور. |
Uma das tribos mais fascinantes com quem já vivi, são os huaoranis do nordeste do Equador, um povo espantoso contactado pacificamente, pela primeira vez, em 1958. | TED | أو، واحدة من أبرز القبائل التي عشت معها الواوراني في شمال شرق الإكوادور وهم أناس مدهشون تم الاتصال بهم لأول مرة عام 1958 |
Sim, não estamos no Brasil ainda. Estamos no Equador, Bolívia, Colômbia. | Open Subtitles | بلى ولكنا لسنا بعد في "البرازيل" وصلنا إلى "اكوادور" ، "بوليفايا" ، "كولومبيا" |
Um dos convidados foi Rafael Correa, o presidente do Equador. | Open Subtitles | أحد ضيوُفُه كان "رافييل (كوريرا"، رئيس (الإيكوادور. |
Equador. E eu sei onde ele se está a esconder. Eu tenho o mapa na minha cabana. | Open Subtitles | .الأكوادور. و انا أعرف أين يختبئ لقد خبئت الخريطة في كوخي |
Assim que alcançarmos o Equador a festa vai começar. | Open Subtitles | وحالما نصل إلى خطّ الاستواء ستبدأ الحفلة |