ويكيبيديا

    "equilíbrio de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • موازين
        
    • توازن
        
    • ميزان
        
    A sua presença afeta o equilíbrio de poder nestas instalações. Open Subtitles حضورك هنا يؤثر على موازين القوى في هذه المنشأة
    Esta arma mudará totalmente o equilíbrio de poder internacional da noite para o dia. Open Subtitles هذا السلاح الذي سيغيير موازين قوى العالم بين عشية وضحاها، بهذه السرعة.
    Decerto já quis metê-las na ordem, ajustar o equilíbrio de poder, mostrar-lhes quem manda em Sin City. Open Subtitles وتقوم ببعض التعديلات في موازين القوى وتريهم من يحكم مدينة الخطيئة.
    Gangrena, síndrome de compartimento, compressão, equilíbrio de fluidos, electrólitos. Open Subtitles الغنغرينا، متلازمه مقصوره، ضغط، توازن السوائل، المنحلات بالكهرباء
    E se as tecnologias pudessem intervir para quebrar o equilíbrio de certos tipos de relações? TED فماذا لو تدخلت التقنية لإحدث خلل في توازن أنواع معينة من العلاقات؟
    A vossa estratégia inicial, em que cada um estava a 250 metros do meio da praia, não durou, porque não era um equilíbrio de Nash. TED إن الخطة الأولى التي كانت تنص على تمركزكما على بعد ربع ميل من المنتصف لم تصمد لانها لم تكن نقطة توازن ناش
    Vocês entraram numa batalha para a qual não estão equipados para lutar alteraram o equilíbrio de poder entre os Goa'uid e ao fazê-lo pioraram o destino de toda a vossa raça. Open Subtitles دخلت معركة وأنت غير مستعد للمحاربة رجّحت كفّة ميزان القوّة بين الجواؤلد وساء حظ جنسك
    Bem, com o tempo, vai aprender que há um equilíbrio de poder nas relações. Open Subtitles حسناً، بمرور الوقت، ستتعلّم أنّ هناك ميزان للقوى في العلاقات
    Mas o equilíbrio de poder na Europa está a mudar, Open Subtitles لكن موازين القوة في أوروبا تتغير
    Tentar encontrar o delicado equilíbrio de interesses que nunca pode existir, optar por não escolher, defender um centro que não resistirá. Open Subtitles يحاول إيجاد توازن دقيق من المصالح الذي لا يمكنه أبدا الإيجاد. إختيار من قبل لا يختار. دفاع المركز الذي لا يستطيع الحمل.
    O equilíbrio de cada Oceano depende deles. Open Subtitles توازن الحياة البحرية في كل محيط يعتمد على تواجد هذا المرجان
    A aliança entre os nossos países manteve o equilíbrio de poder na Europa durante mais de dez anos. Open Subtitles التحالف بين بلدينا قد حافظ على توازن القوى في أوروبا لأكثر من عشر سنوات
    Se os americanos desenvolvem esta tecnologia furtiva e nós não, isso destruirá o equilíbrio de poder. Open Subtitles تقنية التسلل هذه.. إذا طورها الأمريكان وليس نحن فهذا سيدمر توازن القوى
    Já trabalhámos demasiado para manter o equilíbrio de poder nesta lixeira. Open Subtitles فقد عملنا بجهد كبير لنحافظ على توازن القوى في هذا المكب.
    Pela primeira vez, em quase trezentos anos, os bárbaros alteram o equilíbrio de poder com Roma. Open Subtitles للمرةِ الأولى منذ ما يقرب من 300 عام يُرجِّحُ البربر كفة ميزان القوة لصالحهم أمام روما
    Alterar o equilíbrio de poder entre o Bem e o Mal. Open Subtitles لتحويل ميزان القوى من جديد إلى الشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد