Credo, meu, isso equivale a quarenta charros. | Open Subtitles | يا الهي ، انها تعادل 40 سيجارة مخدرة يا رجل |
Sabia que ir um avião para a Tailândia equivale a um ano de exaustor num carro? | Open Subtitles | هل تعلم أن رحلة واحدة إلى تايلاد تعادل سنة واحدة من دخان عوادم السيارات؟ |
Mas uma nota equivale a 50 notas chinesas. | Open Subtitles | ولكن ورقة مالية واحدة تعادل 50 ورقة صينية. |
Isto equivale a retirar das ruas 21 mil carros. | TED | وهذا ما يعادل إزاحة 21,000 من السيارات عن الطريق. |
Ou seja, 10 elevado a menos três centímetros, o que equivale a 0,001 centímetros. | TED | أي يعني عشرة مرفوعة للأس سالب ثلاثة 10¯³ أي ما يعادل 0.001 سم |
O que equivale a cerca de 50 000 dólares nos dias de hoje. | TED | هذا يساوي تقريباً خمسين ألف دولار بالعملة المستخدمة اليوم. |
Isso equivale a um pouco mais que 5 mil milhões de merendas feitas em todo o ano escolar. | TED | هذا يساوي أكثر بقليل من 5 مليار وجبة غداء تصنع كل سنة دراسية. |
O poder cicatrizante de uma simples xícara de chá equivale... a várias horas de descanso. | Open Subtitles | القوة الشفائية لكأس شاي تعادل... تعادل ساعات من الراحة. |
Um hambúrguer normal equivale a quantos hambúrgueres pequenos? | Open Subtitles | كم شريحة برغر صغيرة تعادل واحدة كاملة؟ |
Um segundo ali equivale a dias de tempo nesse lado. | Open Subtitles | ثانية هناك تعادل أياماً على هذا الجانب |
"O", que se parece com uma fita, equivale a 9. | Open Subtitles | و"، نوعا ما تشبه الشريط تعادل 9. |
"P" equivale a 100. | Open Subtitles | "ب" تعادل 100. |
Bill quer dizer, se controlarmos a comida, equivale a escravizar as pessoas. | Open Subtitles | وجهة نظر بيل.. أنه اذا تحكمنا فى طعام الناس فانه يعادل أن نجعل منهم عبيدا |
Banho quente e cerveja fresca equivale a cerveja tépida. | Open Subtitles | حوض ساخن، بالإضافة إلى بيرة باردة يعادل بيرة دافئة القبعة تساوي الحل |
1.784 páginas, 4 minutos em cada página são 7.136 minutos, o que equivale a 118.9333 horas, o que dá 4.955 dias completos. | Open Subtitles | ـ 1.784 صفحة ـ 4 دقائق لورقة واحدة اهو 7.136 دقيقة ما يعادل 118.9333 ساعة |
A quantidade de trabalho que faço equivale a certas coisas na realidade. | Open Subtitles | مقدار العمل الذي أؤديه يعادل أشياء فعلية بالعالم الحقيقي |
E uma chávena de café não equivale a uma montanha de grãos neste mundo louco. | TED | وفنجان واحد من القهوة لا يساوي جبلاً من حبات القهوة في هذا العالم المجنون. |
Por outras palavras: Um "quad" de energia equivale a 180 milhões de barris de petróleo e a tribologia pode ajudar-nos a poupar 20 vezes isso. | TED | لتقريب الصورة: كواد واحد من الطاقة يساوي 180 مليون برميل من النفط، والترايبولوجي يمكّننا من حفظ 20 ضعفًا من ذلك. |
Uma divisão equivale... a duas e meia russas e seis chinesas. | Open Subtitles | قسم واحد يساوي قسمان و نصف روسيان و ستة أقسام صينية |
Tens sempre frio e não podes tomar um banho decente... e ninguém te diz que um contrato de um ano aqui... equivale a dois anos na Terra. | Open Subtitles | انت دائما بارد لا يمكنك ان تاخذ حماما ساخنا وهم لم يخبروك ان العام هنا يساوي سنتين علي الارض |