era fácil eu destacar-me, o que não podia ser mau num mundo a mudar rapidamente, onde as competências podiam tornar-se obsoletas de repente. | TED | كان من السهل أن أتميز، وهذا لن يضر في عالم سريع التغيير، حيث يمكن للمهارات أن تصبح بالية بين عشية وضحاها. |
- Não, mas era fácil. Há fendas nas rochas para os pés e para mãos. | Open Subtitles | لا و لكن كان سهلاً حين ننزل هناك مكان للقدمين |
A vida era fácil e eu vivia despreocupado, até que, num dia fatídico, conheci uma mulher maravilhosa que pertencia a outro homem. | Open Subtitles | الحياة كانت سهلة وكنت اعيش بدون اهتمامات حتى يوم مشؤم قابلت إمرأة جميلة |
Mas não era fácil dar nexo aos devaneios delirantes dela. | Open Subtitles | لكن لم يكن من السهل خلق بعض التناسق في هلوستها |
Apareces e falas como se te tivesse destroçado, mas namorar contigo não era fácil. | Open Subtitles | جئتِ وتحدثتِ إلي مثل إني دمرّت حياتكِ، لكن مواعدتكِ لم تكن سهلة. |
Inicialmente não, mas depressa descobriu que o mar aberto não era fácil. | Open Subtitles | ليس في البداية ولكنه إكتشف بسرعة أن البحر المفتوح لم يكن سهلاً |
era fácil, as crianças juntam-se, misturam as suas crenças para criar o nosso ambiente multicultural e único. | TED | كان من السهل بالنسبة لنا كأطفال، دمج كل معتقداتنا معًا، لنكوِّن بذلك تجمعًا متنوع الثقافات. |
Eu entendo: era fácil esquecer que aquela mulher era dimensional, tinha uma alma, e tinha sido intacta. | TED | و لقد فهمتها: كان من السهل نسيان أن تلك المرأة كانت ذات أبعاد كانت تتمتع بالروح و غير مكسورة الخاطر. |
Na orla da água, era fácil fugir ao perigo em fendas nas rochas. | Open Subtitles | هناك بالأسفل ,عند حافة المياه كان من السهل الهروب من الأخطار.. في الشقوق الصخرية |
A única coisa que era fácil, ela, é a mais difícil de todas. | Open Subtitles | والشيء الذي كان سهلاً في السابق، هي يصبح الأصعب في حياتك |
O seu era fácil, senhor, porque o continuava a repetir vezes e vezes sem conta. | Open Subtitles | وحافزك كان سهلاً للغاية يا سيدي لإنك تستمر في قول نفس الكلام مراراً وتكراراً |
A conclusão é que era fácil de mais para nós. | Open Subtitles | حسناً، ما أريد قوله هو أن الأمور كانت سهلة بالنسبة لنا، وليس من العدل ما حدث لكم يا شباب |
que era fácil afastar-me. | Open Subtitles | أن مغادرته كانت سهلة بالنسبة له |
E tal como nos recreios, nem sempre era fácil saber quem era quem. | Open Subtitles | وكما في الساحة تماماً، لم يكن من السهل دوماً معرفة مَن يكون. |
A nossa relação não era fácil, mas ele também teve culpa no cartório. | Open Subtitles | علاقتنا لم تكن سهلة لكنهُ لعبَ دورهُ في ذلكَ ايضاً |
Não, não era fácil para estes rapazes. | Open Subtitles | كلا، أن الأمر لم يكن سهلاً على هؤلاء الرفاق. |
Eu sabia que nao era fácil para si, mas se soubesse como era realmente, | Open Subtitles | أعرف أنه لم يكن سهل عليك ولكن أنا أعلم كماذا يبدوا حقاً |
Não era fácil, mas não era assim tão mau. Não? | Open Subtitles | هيا , إنّه لم يكن سهلا , ولم يكن بهذا السوء حقا؟ |
Disse que era fácil. | Open Subtitles | اعتقدت أنك قلت انها ستكون سهلة. |
era fácil sabermos se um rapaz gostava de nós. | Open Subtitles | إنه كان سهل أن تعرفي إذاً ولد أحبك |
Disseste que as fizeste porque eras boa nisso e era fácil. | Open Subtitles | تقولين أنك صنعتيهم لأنك كنت جيده في شيء ما وقد كان سهلا |
Disseste que o fazias, e que era fácil. | Open Subtitles | قلت بأنك تستطيع أن تفعلها قلت بأن الأمر سيكون سهلاً |
Não era fácil. Mas ao sacrificar a eficiência do combustível, consegui. | Open Subtitles | لم يكن أمراً سهلاً, لكن بالتضحية بكفاءة استهلاك الوقود, نجحت في ذلك |
Ele vinha ver-me sempre que podia, mas não era fácil. | Open Subtitles | كان يأتي لزيارتي كلما تسنح له الفرصة، لكن لم يكن ذلك سهلا. |
As refeições eram invariavelmente arroz e sal, e era fácil faltarem. | TED | وكانت وجبات الطعام عبارة عن الرز والملح، وكان من السهل أن تنفذ. |