É que no meu coração, sempre soube que ele era inocente, | Open Subtitles | .. الأمر فحسب من قلبي، لطالما عرفت أنه كان بريئاً |
Ele insistiu com todos que o quiseram ouvir que era inocente | Open Subtitles | لقد أكد إلى كل شخص قد سمعه أنه كان بريئاً |
Quando ligou, não perguntei se ela era culpada se era inocente, alcoólatra, ou drogada. | Open Subtitles | ... عندما جئتني أمس لم أسألك إذا كانت بريئة أم مذنبة لم أسألك إذا كانت سكيرة أم مدمنة مخدرات |
Vi a Catherine prender uma mulher que era inocente. | Open Subtitles | "لقد رأيت أعتقال "كاثرين المرأة التى كانت بريئة حسناً |
Um homem que possa demonstrar que era inocente. | Open Subtitles | رجل تستطيع الإثبات إنه كان بريء |
Junior era inocente, sabia desde o início... mas não vi mal algum em fazê-lo suar um pouco. | Open Subtitles | جونيور كان بريئا كما كنت أعلم منذ البداية ولكنني لاأرى خطرا في ترك المغفل قليلا |
Ligou-me na noite em que foi preso, e jurou que era inocente. | Open Subtitles | دَعا الليلَ هو إعتقلَ، أقسمَ هو كَانَ بريءَ. |
Ele era inocente quando o forçaste a sair da CTU e é inocente agora. | Open Subtitles | لقد كان بريئاً عندما تسببت في فصله من الوحدة وهو بريء الان |
Tem que provar não só que apressaram o julgamento, mas que o pai dele era inocente. | Open Subtitles | يجب أن تثبت ليس فقط ان الحكم كان متسرعاً وحسب ولكن إن أباه كان بريئاً |
Agora toda a gente sabe que o teu pai era inocente e a Cornell é a responsável pela morte dele. | Open Subtitles | الآن بات الجميع يعلم أن والدك كان بريئاً هي المسؤولة عن موته كورنيل و أن |
Estou cansado, e não me importo quem matou este gajo. era inocente. | Open Subtitles | أنا متعب ، ولا أبالي حقاً بمن قتل هذا الحقير - لقد كان بريئاً - |
Ele não era inocente quando o magoou, mas era inocente quando o matou. | Open Subtitles | -لم يكن بريئاً، ليس عندما آذاك لكنه كان بريئاً عندما قتلته |
Ela era inocente! | Open Subtitles | لقد كانت بريئة. لقد كانت بريئة. |
era inocente nisto tudo. | Open Subtitles | كانت بريئة من كل هذا |
Meu Deus, ela era inocente. | Open Subtitles | يا الهي لقد كانت بريئة |
Enviaram esta carta há alguns meses para a polícia de Chicago a dizer que a pessoa que foi detida pelo homicido da Melanie Foster era inocente. | Open Subtitles | هذه الرسالة مرسلة منذ حوالي شهور إلى شرطة شيكاغو تقول أن الشخص الذي أعتقل لقتل (ميلاني فوستر) كان بريء |
Quando foi, era inocente. | Open Subtitles | عندما دخل الى هناك كان بريء |
E Stephen Paynter, que era inocente, assassinado para incriminar Madame Olivier. | Open Subtitles | و ستيفن بينتر, والذى كان بريئا قُتل لتوريط وأتهام السيدة اوليفر |
Todos sabiam que o Kuchko era inocente do assassinato, mas o foco era nele. | Open Subtitles | الآن، عَرفَ كُلّ شخصَ Kuchko كَانَ بريءَ مِنْ قتلِ أجنيس، لكن المأزقَ كَانَ في. |
Ele não era inocente. | Open Subtitles | -لم يكن بريئاً |
Ela não era inocente, acredita. | Open Subtitles | إبنة إحدى صديقات زوجتك المقربات. لم تكن بريئة في كل هذا، صدقيني. |
O Nick era inocente. Matei-o por nada. | Open Subtitles | نيك كان برئ , لقد آذيته للاشئ |
A Maria está convencida de que o Doakes era inocente e que o verdadeiro assassino continua a monte. | Open Subtitles | (ماريا) مقتنعة بأنّ (دوكس) كان بريئًا وبأنّ القاتل الحقيقيّ ما زال طليقًا |
Desde o princípio sabias que ele era inocente. | Open Subtitles | منذ البداية كنت تعلم انه بريء. |
Porque a empregada, que era Francesa, acho, e que a policia estava convencida que tinha participado no crime mas era inocente, também pôs termo à sua vida, na cela da policia. | Open Subtitles | لأن الخادمه والتى كانت فرنسيه والتى اقتنع البوليس بأن متورطه بالجريمه ولكنها بريئه |