Porém, quando os cálculos finais foram feitos, tornou-se evidente que apinhar os novos prisioneiros em espaços tão confinados não era o suficiente para as necessidades dos nazis. | Open Subtitles | لكن عندما تمت الحسابات النهائية إتضح أنه حتى حشر السجناء الجدّد معاً فى ضيق شديد لم يكن كافياً لإحتياجات النازيين |
Um terço do tesouro não era o suficiente para ti, não, precisavas de mais. | Open Subtitles | ثلث فدية الملك لم يكن كافياً لك .لا، كنت تطمعين في الاكثر |
Desesperou quando se apercebeu... que a vingança não era o suficiente. | Open Subtitles | أُحبطت حين علمَتْ أنّ الانتقام لمْ يكن كافياً |
Mas mesmo isso, não era o suficiente. | Open Subtitles | للأسفل , للأسفل ولكن حتى هذا لم يكن كافيا |
Mas quando eu decidi ir para a Marinha, ela não compreendeu, levou a peito e achou que a minha partida dizia que Redwater, Mississípi, não era o suficiente, que ela não era o suficiente, mas não foi isso. | Open Subtitles | اخذتها على محمل شخصي ظنت من اني راحل بطريقة او اخرى من بيتنا الذي نسكن فيه لم يكن كافيا بانها هي لم تكن كافية فقط ذلك |
Mas eventualmente, nem esse tipo de coisa era o suficiente. | Open Subtitles | لكن في النهاية، حتى ذلك النوع من الشيء لم يكن كافيًا |
Era a pensão do avô que sustentava a família, e não era o suficiente para pagar a comida, a roupa e o material escolar para os rapazes. | TED | كان معاش التقاعد الخاص بجدهم هو ما دعم العائلة، لم يكن كافيًا بحق لدفع ثمن الطعام والملابس ولوازم المدرسة للأولاد الذين يكبرون. |
Depois de passar quatro anos na câmara, decidi candidatar-me a presidente, porque percebi que trabalhar como vereador em "part-time", não era o suficiente para decretar as mudanças estruturais necessárias. Cheguei a esta conclusão depois de analisar os dados. | TED | بعد أربع سنوات في المجلس البلدي، قررت أن أترشح لمنصب العمدة، مدركاً أن العمل بدوام جزئي كعضو في المجلس لم يكن كافياً لإحداث التغيرات الجذرية التي نريد رؤيتها في ستوكتون، ووصلت إلى تلك النتيجة بالنظر إلى البيانات. |
Fizesse o que fizesse, para ela nunca era o suficiente. A Elizabeth é como Eu sou o suficiente, sabes? | Open Subtitles | أيا يكن ما افعله فلن يكن كافياً أما مع (إليزيبيث) .. |
Levar ela não era o suficiente. | Open Subtitles | قتلها لم يكن كافياً |
Porque não era o suficiente para mim. | Open Subtitles | لأن ذلك لم يكن كافياً |
Mas não era o suficiente. | Open Subtitles | لكن ذلك لم يكن كافياً. |
quero dizer, não era o suficiente para a matar. | Open Subtitles | لم يكن كافياً لقتلها |
Nada era o suficiente para ti. | Open Subtitles | لم يكن كافياً بالنسبة إليك |
A mãe mudou-se para uma casa publica, fez alguns trabalhos nocturnos, mas não era o suficiente. | Open Subtitles | انتقلت الأمّ إلى مساكن شعبية وحصلت على وظيفة ليلية لكن ذلك لم يكن كافيا |
Não era o suficiente para o matar. | Open Subtitles | لم يكن كافيا لقتله |
- mas, apenas não era o suficiente. | Open Subtitles | ولكن هذا فقط لم يكن كافيا. |
As ventilações ao serem fechadas não era o suficiente... foi o próprio corpo da victima que juntou todo o pó de açúcar. | Open Subtitles | إغلاق الفتحات لم يكن كافيًا... ذلك كان جسم الضحيّة الذي جمع كُلّ غبار السكّر ذاك |
Mas fazer poções a partir de ervas e minerais não era o suficiente. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}لكن صنع التركيبات من الأعشاب والخلاصات الطبيعية لم يكن كافيًا |
Mas não era o suficiente. Eu disse ao Piero para moer a carne, o sangue e o osso e adicionar ao pigmento. | Open Subtitles | لكنه لم يكن كافيًا أخبرت( بيرو)أنيقومبطحنالجلدوالدم و العظم |