Aposto que o fantasma que vi quando era pequena ainda aqui está. | Open Subtitles | اراهن على انة منزل للاشباح انا رايت واحد عندما كنت صغيرة. |
Eu não fui capaz de fazer isso desde que era pequena. | Open Subtitles | لم أكن قادرة علي فعل هذا منذ أن كنت صغيرة |
Quiseram pô-la numa escola de sobredotados quando era pequena. | Open Subtitles | أرادوا وضعها في مدرسة الموهوبين عندما كانت صغيرة |
Quando era pequena tinha até medo do lago dos peixes. | Open Subtitles | كنت خائفة من بركة البطّ حتى عندما كنت طفلة |
Quando era pequena e estava triste, a minha mãe dizia à criada para me dar um abraço para animar. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرة وكان يحزنني امر ما ... كانت أمي تجبر الخادمة دائماً على معانقتي لرفع معنوياتي |
Quando eu era pequena, se eu tivesse tudo "5", | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة إذا حصلتُ على درجات كاملة |
E do outro lado são de quando eu era pequena. | Open Subtitles | والموجودة على الطرف الآخر كانت مني عندما كنت صغيرة. |
Quando era pequena, encontrei este livro de banda desenhada no lixo. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة و جدت هذا الكتاب الهزلى فى القمامة |
Costumava tocar-me muito, de forma maternal, quando eu era pequena. | Open Subtitles | اعتادت أن تلمسني كثيراً، بطريقة أمومية، عندما كنت صغيرة |
Ela fez isso alguma vezes quando eu era pequena, até o meu pai, finalmente, a mandou ir dar uma volta. | Open Subtitles | فعلت الأمر بضع مرات لما كنت صغيرة إلى غاية أن أخبرها والدي أخيراً أن تذهب إلى عالم الهلاك |
A mãe dela trouxe-a a este prado quando era pequena. | Open Subtitles | في الواقع، جلبتها أمها لهذا السهل عندما كانت صغيرة |
Recentemente, numa viagem, estávamos a caminhar, ela para de repente e aponta para um toldo vermelho de uma loja de bonecas que ela adorava quando era pequena nas nossas primeiras viagens. | TED | مؤخراً عندما كنا في رحلتنا و كنا نسير سوية تجمدت في موقعها وأشارت إلى مظلة حمراء في متجر دمى كانت تحبها كثيرا حينما كانت صغيرة في رحلاتنا الأولى |
E eu, quando era pequena, não sabia de nada disso, evidentemente. | TED | عندما كنت طفلة لم اكن أعلم شيئاً عن الامر |
Quando eu era pequena, o meu avô ofereceu-me o seu relógio de bolso, de prata. | TED | عندما كنت طفلة صغيرة، أعطاني جدي ساعة جيبه الفضية الصغيرة. |
Quando era pequena, tinha muito medo de palhaços e não gostava de ter uma recaída e ter de voltar à terapia. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرة كنتُ أخشى المهرجون بشدّة ولا أرغبُ بمعاودة العلاج مرةً أخرى. |
Disseram-me que foi num acidente de moto, quando era pequena. | Open Subtitles | سمعت أنني قد تعرضت لـ حادث دراجة نارية، حينما كنتُ صغيرة |
Tinha o cabelo encaracolado como esse quando era pequena. | Open Subtitles | لوك كانت لدي شعر مجعد مثله في صغري |
Nunca recebi animais de peluche quando era pequena. Espera, não é verdade. Recebi. | Open Subtitles | انا لم احصل على دمى عند طفولتي لا، على العكس تذكرت |
Adoro o cheiro do cachimbo, lembra-me de quando era pequena. | Open Subtitles | أحب رائحه الدخان تذكرنى بتلك الأيام عندما كنت صغيره |
Quando era pequena, o meu pai levava-me ao Jockey Clube. | Open Subtitles | عندما كُنتُ صغيرة كان أبّي يأخذني إلى سباق الدربي |
Quando eu era pequena, o meu planeta, Krypton, estava a morrer. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة كان كوكبي كريبتون على شفا الدمار |
Quando era pequena, o meu pai costumava trabalhar muito, também. | Open Subtitles | تعلمين،عندما كنتُ طفلة صغيرة أبي أيضًا كان يعمل كثيرًا |
Foi quando eu era pequena, devia ter cerca de seis anos. | TED | كان هذا عندما كنت فتاة صغيرة في حوالي السادسة تقريباً. |
Mas desde que era pequena, que dizia... | Open Subtitles | منذ صِغري كنت أقول: |
Presumo que a sua filha nunca teve varicela quando era pequena? | Open Subtitles | أظنّ أنّ ابنتكِ لم تُصب بجدري الماء في صغرها |
Quando eu era pequena eu era tímida. | Open Subtitles | عندما كُنت صغيرة .. كنت خجولة للغاية |
Quando eu era pequena, o meu pai era famoso. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا كان أبي مشهورا |