E eu que pensava que era por causa do teu amigo Hawk! | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنت اظن ان الامر بسبب صديقك هاوك |
Disse que era por causa do sol e da sobremesa de chia, mas tenho quase a certeza de que ficou apenas impaciente. | Open Subtitles | قال بأن الامر بسبب الشمس وحلوى الشيا ولكني متأكده من انه ملل من الصبر |
Devia ter adivinhado que o teu atraso não era por causa do chá de ervas. | Open Subtitles | كان لابد أن أخمن أن تأخيرك لم يكن بسبب شاي الأعشاب. |
Não era por causa do leiomioma. | Open Subtitles | لم يكن بسبب وَرَمٌ عَضَلِيٌّ أَمْلَس |
Outros também, eventualmente, mas... não era por causa do dinheiro. | Open Subtitles | -وآخرون أيضًا بالنهاية ، لكنّه لمْ يكن بسبب المال بل بسبب الإختفاء. |