Estou errado em pensar que estás a tentar destruir-nos? | Open Subtitles | وهل أنا مخطئ في الإعتقاد بأنّك تحاولين تدميرنا؟ |
O teu pai está errado em fazer-te sentir mal por seres o que és. | Open Subtitles | والدك مخطئ في جعلكِ تشعرين بسوء حيال حقيقة نفسك |
Pronto, é claro que não há nada de errado em estudar um órgão e conhecê-lo muito bem. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ خاطئ في معرفة عضو واحد ومعرفته جيدا, فقط كما أنه لايوجد خطأ في كونك اسفنج للكرسي الخامس |
- Sim, mas ainda que estejas errado em relação ao dente, não significa nada. | Open Subtitles | نعم ، ولكن حتى ولو كنت على خطأ بخصوص السن هذا لا يعني أي شيء |
Pensas que há algo de errado em ter sexo com uma mulher... | Open Subtitles | هل تظنين أن هناك شيء خاطئ مع .. ممارسة الجنس مع امرأه تريدك أن تناديها |
Talvez aja algo de errado em amar ela. | Open Subtitles | لَرُبَّمَاهناكشيء خاطئ مَع أَحبُّها. |
Estava errado em duvidar da tua sabedoria, minha senhora e desejo compensar-te. | Open Subtitles | كنتُ مُخطئًا للتّشكيك في حكمتكِ يا مولاتي، وأتمنّى أن أقدّم تعويضًا. |
É verdade, mas voce está errado em uma coisa. | Open Subtitles | هذا صحيح لكنك مخطئ في أمر واحد |
Está errado em não confiar nele. | Open Subtitles | أنت مخطئ في عدم الوثوق به |
Estou errado em fazê-lo? | Open Subtitles | هل أنا مخطئ في هذا؟ |
Obviamente que está errado em relação a isso, amigo. | Open Subtitles | (من الواضح أنك مخطئ في هذا الأمر يا (بول |
Estou errado em detectar um certo ar de anseio nos seus esforços para descobrir mais sobre a Mary, Sr. Palmer? | Open Subtitles | لا يوجد شيء جيد مثل الـ "باييا"، أليس كذلك ؟ هل أنا مخطئ في الشعور ببعض الأسى في محاولاتك لمعرفة المزيد عن (ماري)، يا سيد (بالمر) ؟ |
Não há nada de errado em querer ser normal. | Open Subtitles | لا يوجد خطأ في أنْ يريد أحدهم أنْ يشعر بكونه طبيعيٌّ |
Ouve, não há nada de errado em manter as opções em aberto. | Open Subtitles | اسمعي لايوجد خطأ في جعل خياراتك مفتوحة |
Não há nada de errado em deixares as pessoas partirem. | Open Subtitles | لا خطأ في التوقف عن التشبث بالآخرين. |
Há algo de errado em tentar fazer com que ela se sinta melhor? | Open Subtitles | أهناك أمر خاطئ في المحاولة لجعلها تشعر بتحسّن؟ |
Ele nunca fez nada de errado em toda a sua vida. | Open Subtitles | لم يفعل أي شيء خاطئ في حياته بأكملها |
Não há nada de errado em afastares-te disto tudo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ في الإبتعاد عن كل هذا |
Mas só porque eu estava errado sobre me teres traído, não significa que estava errado em pensar que farias. | Open Subtitles | لكن ليس فقط بأنني كنت مخطئاً حول خيانتك لي لا يعني بأنني على خطأ عندما اعتقدت انه من الممكن ان تقومي به |
Vou fazer o Jerry perceber que estava errado em desistir da vida dele, mostrando-lhe a noite mais incrível de todos os tempos. | Open Subtitles | سوف أجعل جيري يدرك أنه كان على خطأ عندما تخلى عن حياته القديمة عندما سآخذه في أروع ليلة على الإطلاق و تحسبا لأروع الليالي على الإطلاق |
Estás errado em relação a isto, Dale. | Open Subtitles | أنت على خطأ بخصوص هذا يا (دايل) لقد فكرت بطريقة خاطئة |
Não tem nada de errado em nos, divertirmo-nos pelo caminho. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ مع وجود القليل من المرح على طول الطريق. |
Não há nada de errado em falharmos uma vez Barbie... | Open Subtitles | هناك لا شيء خاطئ مَع a ضارب واحد. |
Disse-lhe que pensava que ele estava errado em falar consigo daquela forma. | Open Subtitles | أخبرتُه أنّي حسبتُه مُخطئًا ليحدّثكِ كما حدّثكِ. |