Uma história nos conta... como uma névoa hipnótica colocou os guardas para dormir permitindo que ele escapasse com Chana, pelo Portão Leste do palácio. | Open Subtitles | تحكي إحدى الروايات كيف غشيت عيون الحراس حتى لا يبصرونه مما سمح له بالهرب مع خادمه تشانا من الأبواب الشرقية للقصر |
Esteve morto durante séculos, e pensamos que o sacrifício de fogo permitiu que escapasse. | Open Subtitles | لبث ميّتًا لقرون، ونعتقد أنّ تضحية النار سمحت له بالهرب. |
A má altura da edição do seu artigo permitiu que um assassino escapasse. | Open Subtitles | وقت مقالتك الغير ملائم سمح لقاتل بالهرب |
Não só o Boaz está morto uma semana antes do que eu gostaria, como conseguiste, de alguma forma, que o assassino dele escapasse. | Open Subtitles | ليس فقط بوعز مات في اسبوع واحد في وقت اقرب مما اود ان يكون بانك سمحت بطريقة ما له بالهروب |
Permitiu que ela escapasse, você facilitou isso. | Open Subtitles | أنت سمحت لها بالهروب لقد سهلت لها ذلك |
Não podia permitir que escapasse da Colmeia. | Open Subtitles | لا يمكنني السّماح له بالهروب من (الخليّة) |
- E você permitiu que ele escapasse. | Open Subtitles | وأنت سمحت له بالهرب. أجل. |
Porque as tuas acções precipitadas permitiram que o Ba'al escapasse e custaram a vida a muitos dos nossos irmãos. | Open Subtitles | لأن أفعالك المتسرعة لم تسمح لـ(بعل) بالهرب فقط.. ولكنها كلفتنا أرواح إخواننا |
A tua operação em Xangai permitiu que o Dave escapasse... com o teu rapaz. | Open Subtitles | أعني، عمليتك في "شنغهاي" سمحت لـ(ديف) بالهرب ومعه أحد رجالك |