ويكيبيديا

    "escolheu o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اختار
        
    • اختارت
        
    • لقد أخترت
        
    • لقد إخترت
        
    • إختار
        
    • أنت اخترت
        
    • اخترتَ
        
    • إخترتي
        
    Mrs. Lang, o seu marido escolheu o 26 sozinho. Correcto? Open Subtitles إذن سيدة لانج، زوجك هو الذي اختار رقم 26 بنفسه ؟
    Até escolheu o vestido que eu tinha de vestir. Open Subtitles فى اول مره اختار بنفسه فستانا وأرادني ان البسه
    Ela disse que escolheu o Wallace, porque ele a escolheu a partir do berço e que ele tem sido uma decepção, desde então. Open Subtitles خصوصا قتل أحد طفليها لقد قالت أنها اختارت والاس لانه ساندها من مهده وانه اصبح خيبة أمل لها منذ ذلك الحين
    A Comissão escolheu o local que trará mais benefícios a mais pessoas. Open Subtitles اختارت اللجنة الموقع الذي سيجلب أعلى فائدة لأكبر عدد من الناس
    escolheu o El Dorado com tracção às rodas dianteiras. Open Subtitles لقد أخترت ألدورادو بمحركها الرباعي
    escolheu o valor que faria as ações cair. Open Subtitles لقد إخترت الرقم الصحيح الذي يجعل سهم يهبط
    O meu marido escolheu o nome, acho que é horrível, e sei que daqui a uns tempos ele vai concordar. Open Subtitles إختار زوجي الاسم وأعتقد أنه اسم سيئ وأعرف أنه مع مرور الوقت، سيوافق
    escolheu o lugar de encontro, nós escolhemos o local da troca. Está bem, mas quero um adiantamento antes. Open Subtitles أنت اخترت مكان اللقاء ونحن سنختار مكان التبادل
    escolheu o hospedeiro no qual viverei eternamente. Open Subtitles اختار المستضيف الذي من خلاله سأعيش خالدا
    Quando deixei o Bob pedir a mão da Debbie, mandei-o ao meu joalheiro... e ele escolheu o mesmo que o Kevin lhe deu. Open Subtitles عندما وافقت على الزواج أرسلته إلى تاجر الماس بالمدينة و اختار الشكل الذى قدّمه لك كيفين
    Porque escolheu o Senhor mandar um anexo da América, quando cada um de vós Open Subtitles لماذا اختار الرب ارسال مرحاض خارجي من امريكا في حين ان اي واحد منكم
    O Teal'c não escolheu o destino da tua mãe nem o dele. Open Subtitles تيلك اختار مصيرا لأمك ليس أكثر مما أختاره لنفسه
    A Comissão escolheu o local que trará mais benefícios a mais pessoas. Open Subtitles اختارت اللجنة الموقع الذي سيأتي بأكبر فائدة لأكبر عدد من الناس
    A Comissão escolheu o local que trará mais benefícios a mais pessoas. Open Subtitles اختارت اللجنة الموقع الذي يجلب أكبر فائدة لأكبر عدد من الناس
    "Doámos ao sistema, e o sistema escolheu o seu estudo. TED نحن تبرعنا للمنظومة والمنظومة اختارت دراستك
    Ela escolheu o companheiro ideal, o King Westley. Open Subtitles اختارت لنفسها أحسن رفيق . الملك ويستلى نبغة القرن
    escolheu o momento errado para uma discussão. Open Subtitles لقد أخترت الوقت الخاطيء للقتال.
    Você escolheu o mais selvagem de todos. Open Subtitles لقد أخترت الأكثر وحشية
    escolheu o polícia errado para irritar. Open Subtitles لقد إخترت إغضاب الشرطي الخطأ
    Caiu neste azarento que escolheu o lugar errado, esmagando-o até à morte. Open Subtitles أسقطها على هذا الحقير المسكين الذي إختار المقعد الخاطىء، سحقتهُ حتى الموت
    escolheu o diabo. Open Subtitles أنت اخترت الشيطان.
    Quando vai ser o próximo apagão? Dei-lhe uma escolha, e escolheu o caminho errado. Open Subtitles منحتكَ خياراً، لكنكَ اخترتَ الطريق الخاطئ
    Você escolheu o papel de salvadora ao invés de lutador, como eu. Open Subtitles لقد إخترتي دور المنقذة بدلاً من المقاتلة، مثلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد