Conhecer alguém porque está preso com ele não é crime. Mas tentar escondê-lo fá-lo fazer má figura. | Open Subtitles | معرفة شخص لأنك محتجز معه ليس جريمة لكن، محاولة إخفاء ذلك يجعل الأمر يبدو سيئا |
Talvez ele te traia, mas seja bom a escondê-lo. | Open Subtitles | ربما هو يخونك بالفعل لكنه يجيد إخفاء الأمر. |
Posso escondê-lo até ao anoitecer, talvez peça ao guarda do portão. Talvez consiga que ele feche os olhos. | Open Subtitles | يمكنني إخفائه حتى حلول الظلام، لربما أطلب من حارس البوابة، قد أستطيع جعله ينظر للطريق الاَخر |
Quando o nosso filho tem um dom a nossa primeira tentação é escondê-lo, protegê-lo de tudo. | Open Subtitles | عندما أبنك يكون لديه هبه إهتمامك الأول بأن تخفيه بعيداً لحمايته من كل شئ |
E se a história dava alguma pista... ele não ia conseguir escondê-lo. | Open Subtitles | و ان كان التاريخ يمنحنا دلالات فلن يتمكن من اخفاء شعوره |
escondê-lo à vista desarmada e enviá-lo junto com os outros artefactos. | Open Subtitles | إخفاؤه ، وشحنه مع القطع الأثرية الأخرى |
Dois idiotas estavam a tentar montá-lo, por isso pensei em escondê-lo aqui. | Open Subtitles | هؤلاء الأبلهين كانا يحاولان سرقته لذا قررت أن أخفيه عنهم |
Ele é um idiota. Já não consegue escondê-lo. | Open Subtitles | هو مجرد وغد لم يعد يستطيع إخفاء هذا بعد الآن |
Está apaixonado por aquela interna. E ele nem tenta escondê-lo. | Open Subtitles | أنه يحب تلك المستجده وهو لا يحاول إخفاء ذلك حتى |
Querida, calma. O teu marido está aqui. Pelo menos, tenta escondê-lo. | Open Subtitles | اهدأي يا عزيزتي ، زوجك هنا، على الأقل حاولي إخفاء مشاعرك نحوي. |
Não estão de acordo sobre onde viver, seria errado escondê-lo deles. | Open Subtitles | إنهم يختلفون بشأن أين ينبغي أن يسكنوا لذلك سيكون خطئاً مني إخفاء الأمر عنهم |
No entanto, muitas vezes isso é reprovado, e somos forçados a escondê-lo. | TED | على كل حال، غالباً يثير هذا الامتعاض، ونُجبر على إخفائه. |
O tipo que comandava achou que deviam escondê-lo... até as coisas acalmarem. | Open Subtitles | الزميل الذي كان يدير العملية أعتقد أنه ينبغي إخفائه حتى تبرد الأمور |
Porque, se fosse possível, eu podia voltar ao passado, achar o colar, e escondê-lo num sítio seguro para assim o achar no presente. | Open Subtitles | لأنه إن كان بإمكاني هذا، فسيمكنني العودة للماضي وإيجاد الحجاب و إخفائه في مكان آمن بحيث أستطيع إيجاده في الحاضر |
Não posso falar contigo aí à chuva. Porque escondê-lo de mim? Onde está meu filho? | Open Subtitles | ـ لا يُمكنني التكلم معكِ وأنتِ في المطر ـ لماذا تخفيه عني؟ |
Porque estavas a escondê-lo das pessoas que não estavam à procura, não das pessoas que estão. | Open Subtitles | لأنكَ كنت تخفيه من البشر من بشرٍ لم يبحثوا عنه , ليس عن بشرٍ يبحثون عنه. |
Ele é um idiota. Já não consegue escondê-lo. | Open Subtitles | وهو المحتال، وقال انه يمكن اخفاء من الجميع. |
escondê-lo debaixo do colchão não era suficiente? | Open Subtitles | ألم يعد إخفاؤه تحت مفرشكَ كافياً؟ |
E não estou a escondê-lo. Nunca o escondi, nunca. | Open Subtitles | وأنا لا أخفيه ، لم يسبق لي أبد ان خبأته ، أبدا |
Isso significa que pode ser um amigo da família, mas, porquê escondê-lo? | Open Subtitles | هذا يمكن أن يعني أنّكَ صديق للعائلة لكن لماذا تخفي الأمر؟ |
Eu sei. Eu também. Mas sou melhor que tu a escondê-lo. | Open Subtitles | أعلم، وأنا أيضاً لكني أفضل منكِ بإخفائه لقد غطيت على كل شيء |
É a melhor maneira de escondê-lo. | Open Subtitles | وهذه هي أفضل طريقة لإخفاء ذلك. |
O melhor de tudo é que, se eu não quiser praticar, posso escondê-lo. | TED | أفضل شئ في هذا إن كنت لا أريد التمرين يمكنني إخفاءه. |
Certo, mas talvez seja melhor escondê-lo. | Open Subtitles | حسنًا , لكن ربما علينا أن نخفيه بطريقة ما |
Mas acho que o que sentimos é especial e orgulho-me dela e não penso escondê-lo mais. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن علاقتنا مميزة وإني فخور بها ولن أخفي ذلك بعد الآن |
Pode escondê-lo durante um tempo, mas não vai desaparecer." | Open Subtitles | يمكنك اخفائها لبعض الوقت و لكنها لن تختفي |
Não é dos Russos que ele está a escondê-lo meu cabeça de bolo de queijo, ele está a escondê-lo de ti! | Open Subtitles | إنه لا يخفيه من أجل الروس أيها الحمار إنه يخفيه منك |
Vamos escondê-lo em minha casa. | Open Subtitles | دعنا نَخفيه في بيتِي. |