Tu és a mulher perfeita para mim... sincera, honesta, não escondes nada. Por fim encontrei o yin para o meu yin. | Open Subtitles | ،أنتي صادقة ، صريحة ، ولا تخفي شيء أخيراً ، وجدت الشخص الذي يناسبني |
Espero que resulte, se não digo à Bernie que lhe escondes os doces. | Open Subtitles | هذا افضل عمل وانا سأقول لبرنيس بأنك تخفي رنين الاجراس علبها |
Somos amigos, e descubro que me escondes segredos? | Open Subtitles | نحن نعرف بعضنا لسنوات واليوم أكتشف أنكِ تخفين أسرارً عني؟ |
Sabes, seja o que for que me escondes, eu perdoo-te. | Open Subtitles | الآن ،أتعلمين أيـّاً يكن ما تخفيه عني ، أنا أسامحكِ. |
Julgamos que escondes Brian da Nazaré membro da terrorista Frente Judaica Popular. | Open Subtitles | نعتقد أنك تخبئ براين الناصري وهو عضو في منظمة أرهابيه جبهة الشعب في اليهوديه |
escondes coisas dos teus pais se achares que os vai enervar? | Open Subtitles | تخفي أشياء عن أبويك؟ أتعتقدين أنها ستجعلهم عصبيين؟ |
Eu compreendo que tenhas algum desejo perverso de ouvir toda a gente, mas precisas de ter mais cuidado onde escondes as tuas escutas. | Open Subtitles | أفهم بأن لديك بعض الرغبة المنحرفة للإستماع إلى كل شخص لكن يجب أن تكون أكثر حذراً عندما تخفي حشراتك |
Sei que não alvejas pessoas e, depois, escondes a arma do crime no roupeiro. | Open Subtitles | أعلم بأنك لا تطلق على الناس , تايلر, ثم تخفي سلاح الجريمة في الخزانه العائده لك. |
Ok, explica, porque neste momento, parece que é onde escondes os corpos. | Open Subtitles | لتفسّرها لي، لأنّها تبدو أشبه بمكان تخفي فيه من تقتله. |
Mas é uma história muito diferente quando me escondes informação vital. | Open Subtitles | ولكنّها قصّة مختلفة تماماً عندما تخفي معلومات حيويّة عنّي |
Todas as vezes que vamos para um hotel, tu escondes a chave do mini bar de mim. | Open Subtitles | في كل مرة .. نذهب إلى الفندق أنتِ تخفين مفتاح الحانة الصغيرة عني |
Não confessas ter matado um homem e depois escondes os pormenores a não ser que os detalhes revelem mais sobre ti do que sobre o próprio crime. | Open Subtitles | أنت لا تعترفين قتل رجل ومن ثم تخفين التفاصيل ما لم تكن التفاصيل تكشف عنك |
escondes dinheiro do Ghost e agora vais esconder-lhe os filhos? | Open Subtitles | أنتٍ تخفين الأموال عن جوست ، وتريدى إخفاء أطفاله أيضاً الآن ؟ |
Eu estabeleci uma mídia avançada e moderna e tu ainda dás aulas na Universidadezinha, e é isso que escondes de mim. | Open Subtitles | أنتِ ما زلتِ تدرسين في الجامعة وهذا ما تخفيه |
- Não! Tenho um mandato... Não do tipo que escondes da tua mulher. | Open Subtitles | كلا , لدي تفويض كامل و ليس ذاك النوع الذي تخفيه عن زوجتك |
Dizes sempre que estás bem, mas sei que escondes coisas de mim. | Open Subtitles | دائماً تقول أنك بخير ولكني أعرف أنك تخبئ عني أشياء |
Os trolls de pedra contaram-me o que escondes. Que tu e a minha mãe tinham outra irmã. | Open Subtitles | أخبرني المتصيّدون بما كنتِ تخفينه وهو أنّ هناك شقيقة أخرى لكِ ولوالدتي |
Sei que te escondes lá, assim como nessas relações sem rumo com homens que tu não amas. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ تختبئين هناك، بنفس الطريقة التي تختبئين فيها بهذه العلاقات مع رجال لا تحبّينهم |
O que escondes por detrás da máscara, precisa de cuidados médicos. | Open Subtitles | ايا كان ما يختبئ خلف القناع تحتاج للعناية الطبية |
Alguns segredos são tão dolorosos, que não só os escondes do mundo, como os escondes de ti própria. | Open Subtitles | هناك بعض الأسرار المؤلمة أنتِ لا تخفيها عن العالم فقط ولكن عن نفسكِ أيضاً |
É uma das coisas de que gosto tanto em ti. Quando escondes isso, escondes a melhor parte. | Open Subtitles | إن ذلك شئ من تلك الأشياء التي أحبها جداً فيك عندما تخبئينها فإنك تخبئين أفضل جزء منك |
Uma em que te escondes nas sombras, a controlar tudo, e finges que o mundo não podia existir sem a tua protecção. | Open Subtitles | والتي تختبيء فيها في الظلال تحرك خيوط الدمى وتتظاهر ان العالم لا يمكن ان يكون موجودا |
E para tua informação, quando te escondes atrás de uma peça de mobiliário, as pessoas sabem que estás a fazer cocó. | Open Subtitles | .. ولعلمك, عندما تختفين خلف إحدى الكنبات,الناس تعلم أنك . تتغوطين |
Ainda escondes a chave por cima da porta. | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ تَخفي إحتياطيكَ المفاتيح فوق البابِ. |
Há quanto tempo escondes isso de mim? | Open Subtitles | كم من الوقت اخفيت هذا الامر عني؟ |
Porque escondes isso de mim? | Open Subtitles | لم تخبأين كل شيء عني ؟ |
Onde o escondes? | Open Subtitles | حسناً , أين تُخبئه ؟ |