ويكيبيديا

    "escondes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخفي
        
    • تخفين
        
    • تخفيه
        
    • تخبئ
        
    • تخفينه
        
    • تختبئين
        
    • يختبئ
        
    • تخفيها
        
    • تخبئين
        
    • تختبيء
        
    • تختفين
        
    • تَخفي
        
    • اخفيت
        
    • تخبأين
        
    • تُخبئه
        
    Tu és a mulher perfeita para mim... sincera, honesta, não escondes nada. Por fim encontrei o yin para o meu yin. Open Subtitles ،أنتي صادقة ، صريحة ، ولا تخفي شيء أخيراً ، وجدت الشخص الذي يناسبني
    Espero que resulte, se não digo à Bernie que lhe escondes os doces. Open Subtitles هذا افضل عمل وانا سأقول لبرنيس بأنك تخفي رنين الاجراس علبها
    Somos amigos, e descubro que me escondes segredos? Open Subtitles نحن نعرف بعضنا لسنوات واليوم أكتشف أنكِ تخفين أسرارً عني؟
    Sabes, seja o que for que me escondes, eu perdoo-te. Open Subtitles الآن ،أتعلمين أيـّاً يكن ما تخفيه عني ، أنا أسامحكِ.
    Julgamos que escondes Brian da Nazaré membro da terrorista Frente Judaica Popular. Open Subtitles نعتقد أنك تخبئ براين الناصري وهو عضو في منظمة أرهابيه جبهة الشعب في اليهوديه
    escondes coisas dos teus pais se achares que os vai enervar? Open Subtitles تخفي أشياء عن أبويك؟ أتعتقدين أنها ستجعلهم عصبيين؟
    Eu compreendo que tenhas algum desejo perverso de ouvir toda a gente, mas precisas de ter mais cuidado onde escondes as tuas escutas. Open Subtitles أفهم بأن لديك بعض الرغبة المنحرفة للإستماع إلى كل شخص لكن يجب أن تكون أكثر حذراً عندما تخفي حشراتك
    Sei que não alvejas pessoas e, depois, escondes a arma do crime no roupeiro. Open Subtitles أعلم بأنك لا تطلق على الناس , تايلر, ثم تخفي سلاح الجريمة في الخزانه العائده لك.
    Ok, explica, porque neste momento, parece que é onde escondes os corpos. Open Subtitles لتفسّرها لي، لأنّها تبدو أشبه بمكان تخفي فيه من تقتله.
    Mas é uma história muito diferente quando me escondes informação vital. Open Subtitles ولكنّها قصّة مختلفة تماماً عندما تخفي معلومات حيويّة عنّي
    Todas as vezes que vamos para um hotel, tu escondes a chave do mini bar de mim. Open Subtitles في كل مرة .. نذهب إلى الفندق أنتِ تخفين مفتاح الحانة الصغيرة عني
    Não confessas ter matado um homem e depois escondes os pormenores a não ser que os detalhes revelem mais sobre ti do que sobre o próprio crime. Open Subtitles أنت لا تعترفين قتل رجل ومن ثم تخفين التفاصيل ما لم تكن التفاصيل تكشف عنك
    escondes dinheiro do Ghost e agora vais esconder-lhe os filhos? Open Subtitles أنتٍ تخفين الأموال عن جوست ، وتريدى إخفاء أطفاله أيضاً الآن ؟
    Eu estabeleci uma mídia avançada e moderna e tu ainda dás aulas na Universidadezinha, e é isso que escondes de mim. Open Subtitles أنتِ ما زلتِ تدرسين في الجامعة وهذا ما تخفيه
    - Não! Tenho um mandato... Não do tipo que escondes da tua mulher. Open Subtitles كلا , لدي تفويض كامل و ليس ذاك النوع الذي تخفيه عن زوجتك
    Dizes sempre que estás bem, mas sei que escondes coisas de mim. Open Subtitles دائماً تقول أنك بخير ولكني أعرف أنك تخبئ عني أشياء
    Os trolls de pedra contaram-me o que escondes. Que tu e a minha mãe tinham outra irmã. Open Subtitles أخبرني المتصيّدون بما كنتِ تخفينه وهو أنّ هناك شقيقة أخرى لكِ ولوالدتي
    Sei que te escondes lá, assim como nessas relações sem rumo com homens que tu não amas. Open Subtitles أعلم أنّكِ تختبئين هناك، بنفس الطريقة التي تختبئين فيها بهذه العلاقات مع رجال لا تحبّينهم
    O que escondes por detrás da máscara, precisa de cuidados médicos. Open Subtitles ايا كان ما يختبئ خلف القناع تحتاج للعناية الطبية
    Alguns segredos são tão dolorosos, que não só os escondes do mundo, como os escondes de ti própria. Open Subtitles هناك بعض الأسرار المؤلمة أنتِ لا تخفيها عن العالم فقط ولكن عن نفسكِ أيضاً
    É uma das coisas de que gosto tanto em ti. Quando escondes isso, escondes a melhor parte. Open Subtitles إن ذلك شئ من تلك الأشياء التي أحبها جداً فيك عندما تخبئينها فإنك تخبئين أفضل جزء منك
    Uma em que te escondes nas sombras, a controlar tudo, e finges que o mundo não podia existir sem a tua protecção. Open Subtitles والتي تختبيء فيها في الظلال تحرك خيوط الدمى وتتظاهر ان العالم لا يمكن ان يكون موجودا
    E para tua informação, quando te escondes atrás de uma peça de mobiliário, as pessoas sabem que estás a fazer cocó. Open Subtitles .. ولعلمك, عندما تختفين خلف إحدى الكنبات,الناس تعلم أنك . تتغوطين
    Ainda escondes a chave por cima da porta. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تَخفي إحتياطيكَ المفاتيح فوق البابِ.
    Há quanto tempo escondes isso de mim? Open Subtitles كم من الوقت اخفيت هذا الامر عني؟
    Porque escondes isso de mim? Open Subtitles لم تخبأين كل شيء عني ؟
    Onde o escondes? Open Subtitles حسناً , أين تُخبئه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد