ويكيبيديا

    "escondeu o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خبأ
        
    • قام بإخفاء
        
    • خبأت
        
    • أخفت
        
    • أخفى
        
    • اخفى
        
    Esperto, escondeu o cofre num prédio vazio. Open Subtitles الحقير الذكي, خبأ الأشياء في المبنى الفارغ
    escondeu o IP atrás de uma parede de servidores seguros alternativos. Open Subtitles خبأ عنوانه الإلكتروني خلف جدار خدمات أمن مختلفة بالتناوب.
    Bem, a lenda conta, como todos os bons piratas, ele escondeu o tesouro e fez um mapa. Open Subtitles حسنٌ, حسب ما تقوله الأسطورة، ككل القراصنة البارعين, قام بإخفاء الكنز وصنع خريطة.
    Então, ou fez algum pagamento a alguém, ou escondeu o dinheiro... num cofre escondido... Open Subtitles لذا إمّا أنه قام بدفعها لشخص ما أو قام بإخفاء النقود بشكل نقدي من أجل المستقبل ...
    Suponho que escondeu o GPS num lugar seguro antes de te levarem para a prisão. Open Subtitles أفترض أنك خبأت الجهاز في مكانٍ آمن قبل أن يأخذوكَ للسجن
    O tricticloreto escondeu o magnésio na ficha, mas queimou devagar. Open Subtitles مادة ال"تريكتيكلورات" أخفت المغنيسيوم داخل الفيشة ولكنه إحترق ببطء
    A indicar que alguém escondeu o corpo atrás do ar condicionado. Open Subtitles مما يدل أن أحداً ما أخفى الجثة وراء مكيف الهواء
    Quem escondeu o disco partido dentro do piano? Open Subtitles ولكن من الذى اخفى الاسطورنة المكسورة فى البيانو؟
    Vamos ver se está pronto para dizer onde escondeu o nosso produto. Open Subtitles لنذهب ونرى إن كان مستعداً لإخبارنا أين خبأ منتجنا، حسناً؟
    escondeu o meu telemóvel e as chaves do carro dele. Open Subtitles ولقد خبأ عني مفاتيح سيارته , و هاتفي الخيليوي . انا عالقة هنا
    É o caminho errado. Acha que ele escondeu o ouro num concessionário? Open Subtitles هل تظن أنه خبأ الذهب في مكان الإنزال؟
    Depois escondeu o dinheiro e matou o sócio. Open Subtitles وبعدها قام بإخفاء النقود وقتل شريكه؟
    Segui-o até ao cofre onde ele escondeu o dinheiro. Open Subtitles تتبعته الى القبو أين قام بإخفاء المال
    Parece que o Noah escondeu o aparelho no cacifo a que pertence esta chave. Open Subtitles يبدو بأنّ (نوا) قام بإخفاء الجهاز بخزانة يفتحها هذا المفتاح
    Nem acredito que ele escondeu o tesouro aqui no quintal... Open Subtitles لا اصدق انك خبأت الكنز في المزرعة
    Fayed. Onde escondeu o gás paralisante? Open Subtitles سأسألك لاخر مرة أين خبأت غاز الخردل؟
    De facto, eles fazem um trabalho tão incrível, que recuperaram dezenas de impressões digitais, sim, de trás da parede de gesso onde escondeu o corpo do Ingram. Open Subtitles حيثُ تعرفوا على مجموعة من بصمات الأصابع, نعم من الجدار الجصي حيثُ خبأت جثة "انغرام".
    Antes de a Derevko se entregar à CIA, como trunfo, escondeu o manual de operações da sua organização. Open Subtitles قبل دريفكو حوّل نفسها إلى وكالة المخابرات المركزية، كقوة رفع، أخفت دليل عمليات منظمتها.
    Ela escondeu o gravador no carrinho de serviço de quartos porque não queria que as pessoas do hotel descobrissem. Open Subtitles لقد أخفت جهاز التسجيل في عربة الطعام لأنها لم ترد أن يعرف الفندق
    escondeu o remédio para a tosse no sapato, é como esconder feijão-verde no guardanapo, estás a ver? Open Subtitles أخفت دواء الجحة في حذائها هذا مثل إخفاء الفول الأخضر في منديلك
    - Acho que sim. Mas quem é que escondeu o sol? Open Subtitles الأمر كان على ما يرام لكن هل أخفى أحدهم الشمس؟
    Onde eu sempre disse que o Smiler escondeu o dinheiro? Open Subtitles الآن . ماذا كنت أقول لك دوما أين أخفى سمايلر المال ؟
    Na verdade, acabei de saber que ele me escondeu o facto de já ter sido casado antes. Open Subtitles حسناً , في الواقع , أنا فقط إكتشفت أنه أخفى بتعمد عني حقيقة أنه كان متزوجاً من قبل
    O meu pai queria apenas proteger nós e ao mundo lá de cima... quando escondeu o coração de Atlântida. Open Subtitles ابي كان يحمينا فقط ويحمي العالم كله عندما اخفى قلب اتلانتيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد