O senhor me vê em meu escritório. Eu estou escrevendo minhas memórias. | Open Subtitles | اٍنك ترانى في وقت جهادى اٍننى أكتب مذكراتى |
Estou escrevendo um conto sobre você para mandar para um concurso. | Open Subtitles | لأننى أكتب قصة عنك لأدخل بها مسابقة القصة القصيرة |
Posso saber se está escrevendo um melodrama Swindon? | Open Subtitles | هل لي أن أسأل. هل تكتب ميلودراما رائد سويندون ؟ |
Estava te escrevendo uma carta. dentro de dois dias irei ao tribunal. | Open Subtitles | انا كنت على وشك ان اكتب لك خطابا سأذهب الى المحكمة فى غضون يومين |
Porque temos que continuar para sempre escrevendo somente sobre deuses e lendas? | Open Subtitles | ..لماذا يجب أن نستمر في الكتابة إلي الأبد عن الأله والأساطير؟ |
Os investigadores começaram a registar o que Panbanisha disse, escrevendo lexigramas no chão com giz. | TED | بدأ الباحثون في تسجيل ما قالته بانبانيشا، بكتابة الرموز على الأرض بالطباشير. |
Não estava escrevendo sobre a época vitoriana? | Open Subtitles | فكلها تصنع بحس متأثر بطقوس معينة -كنت أظنك تكتبين موضوعا ما عن العصر الفكتورى |
Acha que sua tia sabia o que estava escrevendo? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أن عمّتكِ كانت تعلم ما الذي تكتبه ؟ |
Suponho que te alegrará saber que sigo escrevendo. | Open Subtitles | ستكون سعيداً بأن تعرف بأنني لا أزال أكتب |
Sabia que eu estava escrevendo, me passou anotações. | Open Subtitles | كنت تعرف أنني أكتب واحدة و أعطيتني ملحوظات |
escrevendo uma petição para nosso Rei Divino sobreviver o inverno. | Open Subtitles | أكتب عريضة إلى ملكنا المبجل للنجاة من الشتاء.. |
Há um mês eu estava escrevendo, um texto estrutural naquele tempo tudo estava a correr bem. | Open Subtitles | أعني، قبل شهر واحد كنت أكتب رسالتي وفي ذلك الوقت، كل شيء كان رائعاً، كما تعلمون؟ |
O Tribune está escrevendo um artigo sobre este derrapagem e o aumento de mortes evitáveis. | Open Subtitles | اللجنة تكتب قصة مشوقة بشأن هذا الخطأ بالأضافة الى فتح موضوع الحيلولة من الوفيات الخاطئة من جديد |
Esta tarde, esteve escrevendo na carruagem de observação. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم , عندما كانت تكتب في عربة المُراقبة |
Você está escrevendo para a revista "The New Republic". | Open Subtitles | أنت تكتب للجمهورية الجديدة اللعينة |
Estou escrevendo para você pois hoje, pela segunda vez na minha vida, estou com medo. | Open Subtitles | أنا اكتب لك لأن اليوم للمرة الثانية في حياتي أنا خائفة |
Querido Deus, estou Lhe escrevendo apenas porque o meu irmão pediu. | Open Subtitles | عزيزى الرب ، انا اكتب اليك هذا فقط لان اخى طلب منى هذا |
E porque não pôde continuar escrevendo na antiga casa? | Open Subtitles | ولماذا لا يمكنكَ متابعة الكتابة في المنزل القديم؟ |
escrevendo sobre mim no blog dele, para que o mundo inteiro possa ler. | Open Subtitles | عن طريق الكتابة عني في مدونته حتى يتمكن كل العالم من قراءته |
Isto prova que ele anda ocupado escrevendo longos relatórios. | Open Subtitles | لكي أبرهن لك على مدى انشغاله الكبير بكتابة تلك التقارير الطويلة الضخمة |
Você fez fama escrevendo biografias brilhantes... e agora escreve fofocas num tablóide. | Open Subtitles | لقد جعلتِ لكتابة اللمحات الذاتية سمعة طيبة... والآن تكتبين ثرثارات شديدة الإيجاز. |
E o melhor que pode me dizer é que tia Lily estava perdendo a memória e não sabia o que estava escrevendo? | Open Subtitles | .. وأفضل شئ يمكنك قوله لي أن العمّة (ليلي) كانت تفقد سيطرتها .. على نفسها ولم تكن تعلم ما الذي تكتبه ؟ |
Vou fazer meu doutorado e vou passar o resto de minha vida ensinando, lendo e escrevendo livros. | Open Subtitles | سأحصل على شهادتي وسأقضي بقية حياتي في تعليم وقراءة وكتابة الكتب. |
De Beauvoir participou nessas polémicas até ao fim da sua vida, escrevendo ficção, filosofia e memórias até à sua morte, em 1986. | TED | شاركت في تلك المناقشات لبقية حياتها؛ بتأليف أعمال روائية، وفلسفية، ومذكرات حتى مماتها في العام 1986. |
E ganhou tudo isso só escrevendo jingles? Eu sei! | Open Subtitles | وحصلت على كل هذا فقط من خلال كتابه الأغاني؟ |
Ontem, quando os outros saíram, ele ficou escrevendo até tarde. | Open Subtitles | البارحة، عندما غادر الجميع، بقي هنا لوقت متأخر جدًا يكتب لوحده بلا نور |