À medida que forem escrevendo essa narrativa irão descobrindo como ler o poder, e, durante o processo, como escrever o poder. | TED | ما ستقومون به حين ستكتبون ذلك النص أنكم ستكتشفون كيف يمكنكم قراءة السلطة، وفي ذلك الخضم، كيفية كتابة السلطة. |
Podemos escrever o guião da próxima revolução na cirurgia. | TED | نصل الى كتابة سيناريو الثورة المقبلة في الجراحة. |
Assim que eu tinha a idade para aprender a escrever o meu nome, aprendi também que preciso de poupar água. | TED | ما أن كبرت بما يكفي لأتمكن من كتابة اسمي، حتى تعلمت أيضا أنه يجب علي الاقتصاد في المياه. |
Quase nem sabe escrever o nome no chão com um pau! | Open Subtitles | إنه يستطيع بشق الأنفس أن يكتب اسمه على الأرض بعصاه. |
Eles estão a escrever o programa no "browser", e podemos ver que eles não acertaram: a Estátua da Liberdade ainda está com um ar enjoado. | TED | يقوم الطلاب بكتابة البرنامج على المتصفح، يمكنكم رؤية أنهم لم يصيبوا، ما يزالوا يهيمون حول الإجابة. |
A culpa é não escrever o melhor que posso. | Open Subtitles | الشعور بالذنب هو اعادة كتابة أفضل ما قدمته |
Com um pouquinho de perseverança e muito esforço, conseguimos escrever o nome dela. | TED | مع قليل من المثابرة وكثير من المجهود، تمكنا من كتابة اسمها. |
Assina, querida. Tens de te habituar a escrever o novo nome. | Open Subtitles | وقعي ، قريباً ستعتادين كتابة اسمكالجديدبطريقةأفضل. |
Percebi isso no dia em que fomos para Cabeza de Lobo de onde ele tinha desistido de escrever o poema. | Open Subtitles | كنت أعرف أن فى اليوم الذى "طرنا فيه إلى " كابيزا دى لوبو حيث تخلى عن كتابة القصيدة |
E aquele tipo a escrever o cheque de US$ 19,45... | Open Subtitles | كيف حول هذا الرجل كتابة شيك ل 1 دولار 9 0.45؟ |
Se fosse a ti, começava a escrever o que ia dizer agora. | Open Subtitles | لو كنت مكانك، لبدأت في كتابة ما سأقوله من الآن |
Lembrem-se de escrever o vosso número de identificação na parte de frente do folheto do exame e passem-no para a frente. | Open Subtitles | لا تنسوا كتابة ارقامكم فى اول كتيب الامتحان و مرره امامك |
Não vais escrever o teu artigo, pois não? | Open Subtitles | كاتش، أنت لن تكمل كتابة بياناتك أليس كذلك؟ |
Eu não quero escrever o artigo, mas a minha prima atirou-me com ele e preciso das notas... | Open Subtitles | لا أريد كتابة المقالة كذلك لكن قريبتي تركت لي المهمة وأحتاج إلى النقاط لذلك |
Pensava que um escritor devia escrever o que sabe. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنه يفترض بالكاتب أن يكتب عمّا يعرفه |
Quando for ligado no verão, o LHC. certamente, irá escrever o próximo capítulo deste livro. | TED | ان مصادم الجسيمات العملاق هو حقا، عندما يعمل الصيف القادم، سوف يكتب الفصل التالى فى هذا الكتاب. |
Ia deitar essa fora porque o Chris estragou-a a escrever o horário da escola na parte de trás e uma lista de... todos os seus medos. | Open Subtitles | كريس أفسدها بكتابة جدول دراسته وقائمة بكل مخاوفه على ظهرها |
E estará sempre por aqui, a escrever o seu artigo? | Open Subtitles | أذن ستكونين بالجوار و ستقومين بكتابة تقرير |
e o fotógrafo foi simpático o suficiente para escrever o nome deles. | Open Subtitles | والمصور أبلى حسناً بكتابته اسماء من في الصورة |
Devem-no ter alvejado antes de poder escrever o resto. | Open Subtitles | أظن أنهما أوقفاه أ و .. قتلاه قبل أن ينتهي من تدوين رقم اللوحة |
escrever o "slogan" para um romance, eu sei! | Open Subtitles | اذا كنتِ تريدن ان اكتب روايه عنك يمكننى فعل هذا |
Aconteceu o mesmo ao escrever o livro. Comecei-o. Escrevi o primeiro capítulo, achei-o fabuloso. Estava cheio de informação e números, Tinha três páginas sobre as tribos matrilineares dos Maasai e os padrões, os seus padrões sociológicos. | TED | نفس الشيء حدث حينما كنت أكتب كتابي. بدأت في الكتاب، كتبت الفصل الأول، كنت أعتقد أنه مذهل، كان مليئا بالبيانات و الأرقام كانت هناك ثلاث صفحات عن قبائل الماساي وعن أنماطهم الإجتماعية. |
Bem, eu aviso-te se estiver a ver a dobrar enquanto estiver a escrever o meu artigo. | Open Subtitles | حسناً، سأعلمك أن كنت أرى الأشياء مضاعفة عندما أكتب مقالتي |
Querias ideias para escrever o teu livro, procuras uma inspiração, | Open Subtitles | لقد أردت أفكاراً لتأليف كتابك أنت تبحثين عن الإلهام |
Pediu-me que a alterasse e eu disse-lhe que não, então ele pôs outro jornalista a escrever o que eu, supostamente, se devia dizer. | TED | طلب مني تغييره، لكنّي قلت لا، لذلك طلب من صحفي آخر أن يعمل على القصة ليكتب ما كان يجب عليّ أن أكتبه. |