Eu Escreverei a meu agente. Quando eles tiverem uma parte satisfatória para mim. | Open Subtitles | سأكتب إلى وكيل أعمالي حينيكونلديهمدور مناسبلي.. |
De hoje em diante, Escreverei duas cartas por semana em vez de uma. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً سأكتب خطابين فى الأسبوع بدلا من واحد. |
Não tem Romeu notícia destes percalços. De novo Escreverei para Mântua. | Open Subtitles | لم يتلقى روميو خبراً بما حدث سأكتب مرة أخرى إلى مانشوا |
Prometo que não Escreverei nada que a senhora não deseje. | Open Subtitles | أعدك أن لا اكتب شيئاً لا تريدين مني كتابته |
Escreverei cantos fiéis de amor condenado | Open Subtitles | سأكتب أغاني عن حب محكوم عليه بالفشل وسأغنيه بصوت عالي |
Escreverei cartas ao rei e ao Conselho em vosso favor, que vos mostrarei antes de partirmos. | Open Subtitles | سأكتب رسالة إلى الملك ومستشاره لصالحكم ، واعرضها عليكم قبل رحيلنا |
Escreverei uma boa recomendação para ti. Não terás problemas para arranjar um emprego. | Open Subtitles | سأكتب توصية من أجلك لن تواجهي مشكلة في ايجاد وظيفة |
Escreverei a dizer que há aqui um homem na Palestina capaz de acordar os mortos. | Open Subtitles | سأكتب لأقول أن هناك رجلا ً في فلسطين قادر على إحياء الموتى |
Se aliviar as minhas acusações, Escreverei um romance sobre o tipo. | Open Subtitles | ، إن خففتَ عني عقوبتيّ . سأكتب لك رواية بشأن ذلك الرجل |
Eu nem ouvi uma palavra ou sequer vi a pré-estreia, mas após a estreia de amanhã, Escreverei a pior crítica que já leram. | Open Subtitles | لم اسمع او ارى شئ عنها سأكتب اسوأ ماقد يكتبه لك شخص بيوم من الايام |
Eu Escreverei as cartas de servidão à Lady Love, e ela assiná-las-á. | Open Subtitles | سأكتب خطابات العبوديه للسيده، و ستوقع عليهم. |
Escreverei a você. Qual é o seu endereço? | Open Subtitles | سأكتب لك قبل قدومي, ما هو عنوانك ؟ |
Escreverei e enviarei o relato a todos os jornais. | Open Subtitles | سأكتب عن هذا وأرسل قصة إلى الجريدة |
Depois vos Escreverei. | Open Subtitles | سأكتب لك وأخبرك إذا كنت فاضي أم لا |
Escreverei em Urdu, ninguém entenderá. | Open Subtitles | سأكتب باللغة الأوردية ولن يفهمها أحد |
Escreverei e farei todas as coisas pelo meu livro, assim que o termines só eu tratarei de fazer isso. | Open Subtitles | سوف اكتب واعمل كل شيئ لكتابي. اذا مانهيته ابدا , لكن علي ان احاول ان افعل هذا الشيء فقط. |
Não, Escreverei para a Sra. Partridge e direi-lhe para que fique vigiando. | Open Subtitles | لا,يجب ان اكتب للسيدة باترج واخبرها لتكون بالمرصاد |
"mas Escreverei todas as semanas. | Open Subtitles | ..ولكني سأظل اكتب لكم بشكل اسبوعي |
Esta é a única autobiografia que Escreverei e, Deus estou a escrevê-la em papel higiénico! | Open Subtitles | {\cH9CFFFE}هذه هي السيرة الذاتية الوحيدة التي سأكتبها في حياتي، و ربّاه.. {\cH9CFFFE}.أنا أكتبها على ورق الحمّام |
Foi um momento tão comovedor que Escreverei a respeito em meu jornal. | Open Subtitles | تَعلَم، كانَت تِلكَ لَحظَة مُؤَثِرَة سأكتُبُ عَنها في مَذكراتي |
Algum dia Escreverei algo e isso acontecerá com outro. | Open Subtitles | يوماً ما أنا سَأَكْتبُ شيءَ الذي حَدثَ مع الاخرونِ. |
Começa a projectar pessoas a 10 m e também Escreverei coisas simpáticas sobre ti. | Open Subtitles | أتعرف؟ ابدأ في إلقاء الناس 30 قدماً وسأكتب أشياء جيدة عنك أيضاً |