escreveu-me uma longa carta. Esteve doente, mas já está bom. | Open Subtitles | ياكوف كتب لى رساله مطوله كان مريضا لكنه يتعافى |
Ele escreveu-me para se despedir, acreditando que eu estava perdida. | Open Subtitles | كتب لي لتوديعي معتقداً أنه فقدنى للأبد بداخل القصر |
O Sherlock escreveu-me uma carta quando tinha 10 anos. | Open Subtitles | كتب لي شارلوك برسالة عندما كان في العاشرة |
Antes de morrer, ela escreveu-me uma carta. Nunca a mostrei a ninguém. | Open Subtitles | وقبل أن تشنق كتبت لى رساله لم أريها لأحد من قبل |
Uma mulher escreveu-me a dizer: "Dei à luz gémeos e voltei ao trabalho depois de sete semanas não pagas. | TED | كتبت لي إمرأة تروي قصتها، "رُزقت بتوأمين، وعدت إلى العمل بعد إجازةٍ لسبع أسابيع غير مدفوعة الأجر. |
Eu não estava lá muito bem, escrevi-lhe, ele escreveu-me de volta... | Open Subtitles | لم أكن بحال جيد وراسلته وهو راسلني أيضاً |
Percebem? Mas o Ministério das Finanças, o Secretário Permanente do Ministério das Finanças, escreveu-me e disse-me que essa informação também estava isenta. | TED | فهمتم؟ لكن وزارة المالية، الأمين الدائم لوزارة المالية، كتب لي وقال لي، أن المعلومات معفاة أيضا. |
Logan esteve na cadeia durante 17 anos. escreveu-me uma carta. | TED | قضى السيد لوغان 17 سنة في السجن وقد كتب لي رسالة. |
escreveu-me várias cartas pedindo-me que o desposasse e eu mandei fazer uma caixa para as guardar. | Open Subtitles | لقد كتب لي عدة رسائل يطلب مني بها أن أتزوجه و قد كنت أتكتم على هذه الرسائل بصدري |
Hoje chegou o correio... e um amigo escreveu-me o seguinte: | Open Subtitles | جاء البريد اليوم و هناك صديق كتب هذا لي |
Ele ligou-me a dizer que o casamento é válido, e escreveu-me uma carta a confirmar esse facto. | Open Subtitles | اتصل بي مؤكدا أن الارتباط قانوني و كتب لي رسالة يؤكد فيها قوله |
Não, o meu pai escreveu-me há cerca de um ano a sugerir que voltasse a casa, e assim fiz. | Open Subtitles | لا ، فقد كتب والدى لى منذ عام أو نحو ذلك يقترح أن أعود للوطن لذا فقد عدت |
O teu pai escreveu-me a dizer que tinhas recebido o disco. | Open Subtitles | لقد كتب لي والدك بأن الأسطوانة قد وصلت لكي |
Depois de uma das nossas conversas sobre "design", ela escreveu-me uma carta em que dizia: | TED | بعد واحدة من محادثتنا عن التصميم، كتبت لى خطاب. |
escreveu-me uma carta e ainda não sei porquê. | Open Subtitles | لقد كتبت لي خطاباً وحتى الآن لا أعرف السبب |
Ela escreveu-me a contar, mas eu já tinha deixado Nova Iorque, no Carmanic. | Open Subtitles | فى الواقع هى كتبت لى بذلك عندما كنت فى نيويورك مع الكومينيك |
Sim. Ela escreveu-me uma carta a dizer que tinha ido a um baile e que tinha conhecido um rapaz chamado Jason. | Open Subtitles | نعم، كتبت لي رسالة أخبرتني فيها أنها ذهبت إلى حفلة راقصة |
Depois de cinco anos naquela prisão, a Precious escreveu-me a dizer que ia voltar a casar. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات بذلك السجن بريشس كتبت لي انها تزوجت |
Você escreveu-me uma carta. Disse que eu podia morar consigo. | Open Subtitles | لقد كتبت لي رسالة قلت أنه يمكنني أن أعيش معك |
Senhor, além de se apropriar do meu projecto, escreveu-me a pedir materiais. | Open Subtitles | سيدي، لم يستولي فقط على تصميمي، لقد راسلني لطلب الدعم. |
escreveu-me daqui uma vez e disse-me o quanto a admirava. | Open Subtitles | لقد راسلتني من هنا ذات مرّة وأخبرتني كم هي معجبة بك |
Ele escreveu-me cartas... | Open Subtitles | لقد كان يكتب لي الرسائل ولك أيضاً |
escreveu-me uma carta, quando entrou na Academia. | Open Subtitles | لقد كتبتِ لي خطاباً عندما تم قبولك بالأكاديمية. |