ويكيبيديا

    "escrevo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أكتب
        
    • سأكتب
        
    • أكتبها
        
    • كتبت
        
    • الكتابة
        
    • أؤلف
        
    • بكتابة
        
    • أَكْتبُ
        
    • أدون
        
    • بكتابتها
        
    • كاتبة
        
    • كتابتي
        
    • اكتب
        
    • أدوّن
        
    • وأكتب
        
    Hoje, já não escrevo a tradução da mensagem na parede. TED اليوم، أنا لا أكتب ترجمة الرسالة نهائياً على الحائط.
    Mas não escrevo tanto como o senhor. Parece que não tenho tempo. Open Subtitles لكننى لا أكتب بقدر كبير مثلك لا يبدو أننى أحب ذلك
    escrevo sobre as grandes verdades eternas que ligam toda a Humanidade. Open Subtitles أنا أكتب عن الحقائق الأبديّة العظيمة التي تربطنا معاً كبشر
    Você e os seus agentes não fazem nada, e eu próprio escrevo a citação. Open Subtitles أنت وعملاؤك كثيرون كالبصاق على السطح و انا سأكتب الدعوي بنفسي
    escrevo o que vejo: o cortejo até à guilhotina. Open Subtitles :أنا أكتب ما أرى المسيرة الدائمة نحو المقصلة
    Não, Eu realmente não escrevo todos os trabalhos dela. Open Subtitles لا,أنا فى الحقيقة لا أكتب لها كل أوراقها
    Parei de escrever e agora já escrevo de novo. Open Subtitles وتوقفت عن الكتابة والآن أنا أكتب مرة أخرى.
    escrevo como homem, penso como homem... e ajo como homem. Open Subtitles أكتب مثل رجل، أفكر مثل رجل، و أتصرف كرجل
    Sem uma secretária, escrevo as minhas próprias cartas e escrevo sem rancor. Open Subtitles بدون سكرتيرة فأنا أكتب رسائلي بنفسي و أكتب لكِ بدون كُره
    Quer dizer, eu escrevo lembretes sobre os meus lembretes. Open Subtitles أعني، أنني أكتب ملاحظات تذكيرية عن رسائلي التذكيرية.
    escrevo musicais, faço curtas-metragens juntamente com os meus poemas. TED أكتب المسرحيات الغنائية ، و أصنع أفلاما قصيرة جنبا إلى جنب مع قصائدي.
    Olá! O meu nome é Jarrett Krosoczka. escrevo e ilustro livros para crianças. TED مرحباً، إسمي جاريت كريزوسكا و أنا أكتب و أشرح الكتب للأطفال لكسب عيشي.
    Quando o desembrulhei, comecei a chorar. A minha mãe aproximou-se e disse: 'Estás a chorar por causa dum familiar que nunca conheceste?' E eu respondi: 'Ela tinha a mesma doença que eu'. Estou a chorar agora enquanto te escrevo. TED بينما أنا أفتحها، بدأت بالبكاء، و جاءت أمي و قالت، 'هل أنت تبكي على الأقارب الذين لم تعرفهم قط؟' فقلت: 'لقد عانت من نفس المرض الذي أعاني منه.' إنني أبكي الآن بينما أكتب هذه الرسالة.
    Estou consciente do mistério à nossa volta, por isso escrevo sobre coincidências, premonições, emoções, sonhos, o poder da natureza, magia. TED أنا على علم ويقظة بالسر والغموض من حولنا لذلك أكتب عن الأحداث، المشاعر، الأحلام، قوى الطبيعة، السحر
    Em cada trabalho que eu crio, eu escrevo mensagens com o meu estilo de caligraffiti — uma mistura de caligrafia e graffiti. TED في كل عمل أقوم به أكتب رسالة مع أسلوبي الخطي الخاص المكون من مزيج من الخط والكتابة على الجدران.
    Hoje só escrevo mensagens em árabe. TED اليوم أنا أكتب فقط الرسائل باللغة العربية.
    Quero ir aos sítios onde viveram e onde mataram e quero que tires as fotos, que eu escrevo o texto. Open Subtitles أريد أن أذهب إلى أماكن معيشتهم وحيثوا قاموا بجرائمهم أريدك أن تلتقطى الصور وأنا سأكتب
    Vai querer que eu escreva um bilhete de resgate. Eu escrevo. Open Subtitles .سوف تريدون مني أن أكتب لكم فديّه سوف أكتبها
    Vocês conseguem imaginar se eu escrevo uma coisa como: Open Subtitles أيمكنكم تخيل ما سيحدث إن كتبت شيئاً كهذا:
    - escrevo livros para eles. Open Subtitles أنا فقط أؤلف الكتب لأجل المخابرات المركزية
    Quando estou zangada com o governo, escrevo uma mensagem furiosa, mando-a e milhares de pessoas partilham-na. TED عندما أكون غاضبة من الحكومة، أقوم بكتابة ملاحظة غاضبة، وأقوم بإرسالها فيقوم الآلاف من الأشخاص بمشاركتها.
    Quero fazer as coisas sobre as quais só escrevo. Open Subtitles أُريدُ أَنْ أعْمَلُ الأشياءُ التي أَكْتبُ عنها فقط.
    Sim. Mas eu escrevo tudo abreviado e se torna ilegível para os outros. Open Subtitles نعم,أنا أدون كل شيء باختزال.لا يمكن قراءته
    Sou eu que as escrevo e lhas envio todos os anos. Open Subtitles انا الشخص الذي قام بكتابتها و ارسلهم له كل سنة
    Tentei ser escritora mas detesto o que escrevo. Open Subtitles لقد حاولت أن أكون كاتبة لكني أكره ما أكتب
    Não escrevo melhor o programa pedrado do que sóbrio. Open Subtitles اكتشفتُ أن كتابتي لم تتحسن تحت تأثير الحبوب
    Gostava que as pessoas para quem eu escrevo estivessem naquele local, emocionalmente, com as coisas que eu crio. TED أتمنى من اي شخص اكتب له أن يكون عاطفي في هذا المكان مع الأشياء التي اخترعتها.
    Depois, escrevo 50 coisas das quais estou grata num papel enrolado que dobro num grou de origami e atiro pela janela. TED ثم أدوّن بامتنان 50 شيئًا على لفافة ورقيّة أطويها في شكل أوريغامي وأقذفها من نافذتي.
    Sou filha do meu pai. Leio, escrevo, penso muito sobre a saúde global. TED أنا ابنة والدي. أقرأ وأكتب وأفكر كثيرا في الصحة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد