ويكيبيديا

    "escritório da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مكتب
        
    • بمكتب
        
    • مكتبُ
        
    • مكتبِ
        
    • مكاتب
        
    • ومكتب
        
    Foste ao escritório da serração esta tarde, não foste? Open Subtitles ذهبت إلى مكتب الأخشاب الليلة أليس كذلك ؟
    Já enviei uma carta através do escritório da marinha. Open Subtitles لقد قمت بإرسال رسالة عن طريق مكتب البحرية
    Ele está ali porque é onde o escritório da Direcção está localizado. Open Subtitles إنّه في ساحة البحرية لأنه المكان الذي يوجد فيه مكتب المدير.
    Eu tenho um formulário aqui do escritório da patente. Open Subtitles لدي نموذج خطاب هُنا من مكتب براءات الإختراع
    Os quatro seguiam uma conta no twitter ligada ao escritório da Inteligência Naval. Open Subtitles حسنا ، جميع الضحايا الأربعة تبعوا حساب تويتر مرتبط بمكتب الإستخبارات البحرية
    Vai ao escritório da Câmara Municipal. Descobre onde estes túneis vão dar. Open Subtitles إذهب الى مكتب مخطوطات المدينة أعرف الى أين تقود هذه الأنفاق
    Enquanto o seu cúmplice arrastava o corpo para o escritório da secretária a segunda Mlee. Open Subtitles بينما كان شريكها يسحب الجثة إلى مكتب السكرتيرة
    Enquanto os registos dentais são falsificados, arrasta o corpo para o escritório da secretária. Open Subtitles بينما كان يتم تزييف سجلات الأسنان قمت بسحب الجثة إلى مكتب السكرتيرة
    Já não se pode mandar um quarteto ao escritório da namorada? Open Subtitles ألا يستطيع الشاب أن يرسل فرقة رباعية إلى مكتب صديقته بعد الآن؟
    Talvez nos possa indicar o escritório da imobiliária? Open Subtitles ربما أمكنك أن تشير لنا نحو مكتب سمسار العقارات
    Houve um mal-entendido no escritório da minha agente, mas estou na TV à mesma, é uma boa exposição. Open Subtitles كان هناك التباس في مكتب وكيلي لكني مازلت على التلفاز وهذا ظهور جيد
    Gal Hammond e o staff do Pentágono estão monitorando do escritório da segurança Open Subtitles الجنرال هاموند وموظفو وزارة الدفاع يراقب من مكتب الأمن.
    O escritório da ML não pode ser a tua reabilitação pessoal. Open Subtitles ني مكتب لا يَستطيعُ يَكُونُ مركزُ تأهيلكَ الشخصيُ.
    Recebi uma chamada do escritório da Corinne, a dizer que eles tinham uma pista do endereço dela. Open Subtitles وردني إتصال من مكتب كورين حول دليل عن عنوانها
    E então, 3 meses depois vejo-te no escritório da Corinne, e nem me reconheces. Open Subtitles ثم بعد 3 أشهر إلتقيتك صدفة خارج مكتب كورين ولم تعرفني حتى
    Também vi que a sua situação aqui é experimental, então se você acabar no escritório da directora pode ter que fazer as suas malas. Open Subtitles و قد شاهدت حالتك في مرحلتك الإعدادية لذلك عندما تذهب إلى مكتب المدير فقد يطلب منك حزم حقائبك
    Quando fui ao escritório da lotaria, fizeram uma grande festa. Open Subtitles عندما توجهت إلى مكتب جوائز اليانصيب, عملوا ضجة و احتفالية كبيرة
    E eu que pensei que ser enviado ao escritório da directora era mau. Open Subtitles ولقد خلت أن إرسالي إلى مكتب مدير المدرسة سيئ
    Sei que parece teoria da conspiração, então, liguei para o escritório da procuradoria... Open Subtitles أعلم أن الأمر يبدو وكأنه نظرية المؤامرة لذا اتصلت بمكتب محامي المدينة
    O escritório da força de intervenção do FBI. Open Subtitles "مكتبُ "القوةُ الضاربةُ للمباحثِ الفيدراليّة
    Preciso que entres no escritório da casa do Vice. Open Subtitles أريدك أن تدخل إلى مكتبِ نائب الرئيس المنزلي.
    Quando o governo do Egito caiu em 2011, os ativistas vasculharam o escritório da policia secreta e, entre os muitos documentos que encontraram, estava este da Corporação Gamma, da Gamma International. TED عندما سقطت الحكومة المصرية في عام ٢٠١١, نشطاء داهموا مكاتب عناصر الشرطة السرية وجزء من عدة مستندات عثروا عليها وجدوا هذا المستند من شركة جاما, شركة جاما العالمية.
    Confere isto com o grande júri, repórteres do tribunal, escritório da ASA, com quem teve a acesso a este nome ou um motivo para vazá-lo, porque alguém descobriu. Open Subtitles تحققوا من هيئة المحلفين الكبرى ومراسلي المحكمة، ومكتب المدعي العام وأي شخص لديه حرية الوصول إلى اسمه أو الدافع لتسريبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد