ويكيبيديا

    "escritório em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مكتب في
        
    • مكتب فى
        
    • مكتبك في
        
    • مكتبنا في
        
    • مكتبي في
        
    Aqui está a chave, foda-se. Olhe, têm um escritório em Madrid. Open Subtitles مفتاح اللغز هنا إنظر, هنالك مكتب في مدريد
    Tens algum endereço? Está sublocando um escritório em Naylor Road, 1208, suíte 630. Open Subtitles إنه يؤجر بالباطن مكتب في المدينة طريق 1208، جناح 630
    Berlim, e na semana seguinte, montamos um escritório em um café local lá, e, sim, acabou por ser ainda melhor do que nós pensamento, de modo que ficamos. Open Subtitles برلين وفى الأسبوع التالي أنشأنا مكتب في كافيه محلى هناك ونعم لقد اتضح ان المكان أفضل حتى مما كنا نتخيل لذلك بقينا هناك
    Abri um escritório em Dallas, localizo concessões de petróleo. Open Subtitles -ملابسكِ إفتتاح مكتب فى "دالاس" وتتبع عقود النفط
    Mas, vou tentar entragar-lhe isto no seu escritório em Paris. Open Subtitles ولكن انا ذاهب للحصول على هذه لك في مكتبك في باريس بطريقة أو بأخرى.
    Acontece que estivemos a trabalhar em muitos casos de droga insignificantes, nas ruas, ao virar da esquina do nosso escritório em Trenton. TED تبين أننا نقوم بالكثير من قضايا المخدرات الصغيرة في الشوارع القريبة من مكتبنا في ترينتون.
    De facto, tinha 29 km de fita no meu escritório em 1990. TED في الواقع، في مكتبي في عام 1990، كان لدي 18 ميلا من الأشرطة.
    É o tamanho da equipa, é abrir um escritório em Detroit. Open Subtitles إنه حجم الفريق. إنه عن فتح مكتب في ديترويت.
    Desde que continues saudável, podes abrir um escritório em cada metrópole do mundo. Open Subtitles طالما بقيتي بـ صحة جيّدة، بـ امكانك فتح مكتب في كل مدينة رئيسيّة بالعالم
    Por eu ser tão pobre, não podia pagar o aluguer de um escritório em Paris. Então, decidi trazer os meus alunos a Paris, para construirmos nós mesmos o nosso escritório na cobertura do Centro Pompidou em Paris. TED ولانني لا أملك الكثير من المال و كنت أرغب في استئجار مكتب في باريس، ولكن لم أستطع تحمل تكاليفه ، ولذلك قررت أن أجلب طلابي إلى باريس لبناء مكتبنا على سطح مركز بومبيدو في باريس بأنفسنا.
    Eu estou sediado em Alexandria, mas tenho escritório em D.C., caso isso seja um problema. Open Subtitles أنا أقيم في "الاسكندرية"، لكن عندي مكتب في مدينة "واشنطن" إن كان هذا مهماً.
    O nosso modelo de vendas era até muito semelhante ao vosso, mas a questão é que eu subi de uma posição de segurança para um escritório em menos de um ano. Open Subtitles في جميع أنحاء البلاد ونموذج مبيعاتنا في الواقع مشابه حقاً لما لديكم لكن المغزى هنا، أني انتقلت من منصب حارس إلى مكتب في أقل من سنة
    O teu pai tinha um escritório em casa? Open Subtitles ‏هل كان لوالدك مكتب في البيت؟ ‏
    E nós estamos a abrir um escritório em Los Angeles. Open Subtitles ونحن سنفتح مكتب في لوس أنجلوس
    Zurique, têm escritório em Zurique? Open Subtitles "زيورخ"! هل لديكم مكتب في "زيورخ"؟
    O Han era um empresário indonésio que tinha um escritório em Londres. Open Subtitles هان) كان) رجل أعمال أندونوسي الذي أبقى مكتب في لندن
    Eles têm escritório em Tóquio? Open Subtitles لديهم مكتب في طوكيو؟
    Se vamos atacar um escritório em plena luz do dia, não acham que alguém vai ver-nos? Open Subtitles إذا كنا ذاهبين لمهاجمة مكتب فى وضحَ النهار ألا تعتقد ان هنالك أحد سيرانا ؟
    Se eu pudesse ir ao seu escritório em Washington, colocar-me-ia de joelhos, agarrar-lhe-ia na mão Open Subtitles لو استطعت النزول حتى مكتبك في واشنطن... سأنزل على ركبتي... ...
    Conhecera Anna umas semanas antes no nosso escritório em Tijuana, onde ela explicou que receava que ela e o filho fossem mortos no México. TED كنا قد التقينا آنا قبل أسابيع في مكتبنا في تيوانا، حيث عبرت عن خوفها من أنها وابنها سيقتلون في المكسيك.
    Fechei o meu escritório em Dir e mudei-me para Peshawar, a capital da minha província. TED أغلقت مكتبي في دير وانتقلت إلى بيشاور، عاصمة إقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد