ويكيبيديا

    "escritores" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكتاب
        
    • الكتّاب
        
    • كاتب
        
    • كتاب
        
    • الكُتّاب
        
    • كتّاب
        
    • الكُتاب
        
    • كُتاب
        
    • كُتّاب
        
    • مؤلفين
        
    • للكتاب
        
    • كاتبان
        
    • الكاتب
        
    • كاتبين
        
    • المؤلفون
        
    Mas onde quero chegar é que, talvez, seja desse espaço ilusório o que os escritores e artistas mais precisam. TED وما أريد أن أصل اليه هو أن تلك المساحة المحيرة قد تكون أهم مايحتاج إليه الكتاب والفنانين.
    Aposto que é assim que os escritores da National Lampoon fazem. Open Subtitles أراهن أن هذا الكتاب في كيفية القيام بذلك الهجاء الوطني
    Pensava que os escritores adoravam-te. Tu é que os contratas. Open Subtitles ظننت أن الكتّاب في صفّك، أنت المدير التنفيذي للكتّاب
    É normal, os bons escritores têm sempre um belo cabelo. Open Subtitles بالطبع. أنا كاتب والكُتّاب الجيّدون دائماً يملكون شعر جميل
    Mas trabalho com escritores que sabem dar-me a volta. TED لكني أعمل مع كتاب يعرفون كيف يتعاملون معي.
    E minha experiência como prestador de serviços às artes ensinou-me que os escritores são um grupo particularmente necessitado. Open Subtitles ومن خبرتي كممول خدمات نادرة من أجل الفنون أجد بأن الكُتّاب على وجه الخصوص محتاجين جدا
    Então? Somos ambos escritores. Sabemos do que estamos a falar. Open Subtitles بحقك، كلانا كتّاب ونعرف ما الذي نتحدث عنه
    É esse o problema com escritores, serem todos eles palavras. Open Subtitles هذا هو مشكل الكتاب لا يجيدون سوى نبس الكلمات
    Tu sabes que odeio celebrar o sucesso de outros escritores. Open Subtitles انت تعلمين لأي قدر اكره الاحتفال بنجاحات الكتاب الاخرين
    Muitos bons escritores começam sob a tutela de outro bom escritor. Open Subtitles العديد من الكتاب العظماء بدأوا تحت إرشاد كتاب عظماء آخرين
    Se os escritores também são chamados de artistas, então, enquanto colega, não sou do mesmo calibre que a Sra. Delsanto. Open Subtitles اذا اطلقنا على الكتاب تسمية فنانين، ايضاً اذاً، كزميل فنان انا لست بنفس الفئة مع آنسة ديل سانتو
    Dois dos nossos escritores preferidos e eu estou presa num barco. Open Subtitles اثنان من الكتاب المفضلين لدينا وأنا عالقة على متن قارب.
    Ele é bom em material, e tu és bom com escritores. Open Subtitles إنه يجيد التعامل مع الأدوات، وأنت تجيد التعامل مع الكتّاب
    O medo e a histeria da cidade inerentes à guerra e como isso influenciou certos escritores da época. Open Subtitles الخوف و الجزع الذي أحاط البلدة أثناء الحرب الأهلية و تأثيرها على بعض الكتّاب بتلك الفترة
    Por isso os escritores trabalham tanto para acertar os detalhes. Open Subtitles لهذا السبب يعمل الكتّاب بجهدٍ أكبر لجعل التفاصيل صحيحة
    Quando nos tornamos fluentes a ler e a escrever, não o fazemos para nos tornarmos escritores profissionais. TED عندما تصبحون متمكنين من القراءة والكتابة، فهو ليس بشيء ستفعله فقط لتصبح كاتب محترف.
    Temos uma pequena editora Novos escritores iniciantes são incentivados a escrever Em sua felicidade, encontra-se a nossa felicidade! Open Subtitles لدينا دار طباعة صغير كتاب مبتدئين جدد ، نشجعهم على الكتابة في سعادتهم ، تكون سعادتنا
    O que a descoberta de escritores africanos fez por mim, foi isto: Salvou-me de ter uma história única daquilo que os livros são. TED إذاً ما فعله إكتشاف الكُتّاب الأفارقة لي كان: لقد أنقذني من أن يكون لدي نظرة آحادية. لماهية الكتب.
    Alguns são grandes escritores, homens de grandes negócios e alguns grandes políticos. Open Subtitles بعضهم كتّاب عظماء والبعض رجال أعمال والبعض سياسيين
    Parece que os escritores sabem que a criança fora da família é um reflexo do que é realmente uma família, mais do que o que a família mostra ser. TED كان الكُتاب يعرفون أنّ الطفل خارج الأسرة يعكس ماهية الأسرة الحقيقية أكثر مما يحاول عكسه غير ذلك.
    Embora seja mais conhecido pelos seus contos de horror, Poe foi um dos escritores mais versáteis e mais experimentais do século XIX. TED على الرغم من أنه اشتُهر بقصص الرعب القصيرة، إلا أن "بو" كان أحد أكثر كُتاب القرن التاسع عشر تنوعًا وتجريبية.
    E sendo escritores, não têm inteligência para perceber isso. Open Subtitles و لكونهم كُتّاب فهم أغبياء لن يتوصلوا لذلك.
    De acordo com o meu guia, eles foram dois escritores franceses, que se amavam perdidamente. Open Subtitles وفقاً لكتابي المرشد كانا مؤلفين فرنسيين مشهورين عشقا بعضهما للغاية
    Perguntei-me: "O que aconteceu com os escritores de renome mundial "como Naguib Mahfouz, Khalil Gibran, "e poetas icónicos "como al-Mutanabbi, Nizar Qabbani?'' TED تساءلت: ماذا حصل للكتاب المرموقين عالميًّا مثل نجيب محفوظ وخليل جبران وشعراء مرموقين مثل المتنبي ونزار قباني؟
    De facto, há dois estilos de escrita distintos. Dois escritores a usarem o mesmo nome no papel.. Open Subtitles ،في الواقع هناك أسلوبان واضحان في الكتابة كاتبان يستخدمان نفس الإسم
    Sinto-me intimidado. Madison Kingsley é um dos meus escritores favoritos. Open Subtitles انا مبهور ماديسون كنجسلي الكاتب المفضل لدي
    Pôs escritores à minha disposição. Open Subtitles لقد اعطيتني كاتبين
    Eu coleciono livros autografados, — os escritores no público sabem que corro atrás dos vossos autógrafos — e também CDs, Tracy. TED أجمع كتب التوقيعات، وتلك التي لكم أنتم المؤلفون في معرفة ولع الجمهور بهم والأقراص الصلبة أيضاً، تريسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد