Felizmente, os cirurgiões oftálmicos modernos conseguem esculpir a córnea com métodos muito menos invasivos. | TED | ولحسن الحظ، بمقدور جرّاحي العيون المعاصرين نحت القرنية بأدوات جراحية ظاهرية. |
esculpir um espaço que a natureza possa ocupar no mundo doméstico de uma cidade. | TED | انها نحت حيث يمكن أن تدخل الطبيعة الى العالم المألوف للمدينة. |
8 horas a esculpir, tudo exposto, os oficiais presentes a cada minuto. | Open Subtitles | ثمان ساعات زمن النحت وفي العلن المسؤولون يراقبون العملية دقيقة بدقيقه |
Se tivesse tempo, podia esculpir? | Open Subtitles | إذا تسنى لي الوقت هل يمكنني أن أقوم ببعض النحت ؟ |
Não estás a remendar, estás a esculpir. | Open Subtitles | فأنت لا تصلح الأحذية, أنت تنحت. |
Hoje, uma técnica chamada SMILE permite aos cirurgiões esculpir a córnea através de incisões ainda mais pequenas, reduzindo o tempo de recuperação. | TED | في هذه الآونة، ثمة أسلوب يطلق عليه سمايل يتيح للجراحين نقش القرنية بنقوش أصغر من ذي قبل - مع تقليل فترة الاستشفاء. |
Não estarias a esculpir pedra, mas estarias a supervisionar todo o projeto em meu nome. | Open Subtitles | أنت لن تقوم بنحت الحجارة لكن ستراقب التصميم بأكمله نيابةً عني |
Comecei a fazer este trabalho para questionar mais sobre como esculpir o espaço entre este objeto e aquele. | TED | إذاً فقد بدأت هذا العمل لأتحرى أكثر عن كيفية نحت تلك المسافة بين هذا الجسم و ذاك. |
- Como esculpir de dentro para fora. | Open Subtitles | فكري بالأمر على أنه نحت من الداخل إلى الخارج |
Quem achas que ajudou a esculpir o pénis de gelo... | Open Subtitles | من تعتقد أنه قد ساعد فى نحت القضيب الثلجى ؟ |
Não consigo esculpir nada que valha um peido, mas dão-me um chupa cada vez que vou ao cardiologista. | Open Subtitles | لا أستطيع نحت شيء ثمين ولكنهم يعطوني حلوى كل مرة أزور فيها أخصائي أمراض القلب |
Não sei se sabem, mas no meu tempo livre gosto de esculpir um pouco. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنتم على علم بهذا، ولكن في وقت فراغي، أقوم ببعض النحت. |
Também aprendi a esculpir quando andava a estudar. | Open Subtitles | تعلمت أيضاً النحت عندما كنت أدرس |
Ele ensinou-me a esculpir. | Open Subtitles | وهو علمني النحت أيضاً. |
Leu "Era uma vez em Watership Down" e aprendeu a esculpir coelhos em madeira. | Open Subtitles | أنها تقرأ "وترشيب دون"، وتعلمت كيف تنحت الأرانب من الخشب. |
Quem te mandou esculpir isto? | Open Subtitles | من قال لك أن تنحت هذا؟ |
Ainda estou à espera de esculpir a minha poesia naquele rochedo. | Open Subtitles | ولا زلت أنتظر نقش شِعْري على تلك الحافة |
Estou-me nas tintas para esculpir abóboras! Quero amor! Quero paixão! | Open Subtitles | لا يهمني نقش اليقطين، أريد حبًا أريدعاطفةً،أريدعلاقةبرجل ... |
Vocês os dois em casa, a esculpir abóboras, talvez a fazer alguns biscoitos pfeffernusse para as crianças que vão andar a pedir. | Open Subtitles | لكلاكما في المنزل تقومان بنحت حبات القرع ربما طهي بعض الكعك |
- Não digo que seja um bom plano, mas depois de tanto esculpir, obcecar e procurar, estou muito curioso para ver a razão de tanto alarido. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن هذه خطة جيدة. لكن بعد كل ذلك النقش والهوس والبحث، أنا جد متلهف لأرى سبب كل هذه الجلبة. |
Ele não tentou esculpir gentilmente o seu futuro como se sopra o vidro? | Open Subtitles | ألم يحاول أن ينحت مستقبلك بلطف كالزجاج المصهور ؟ |
Quero esculpir uma abóbora, mas preciso que me ajudes com os olhos. | Open Subtitles | أريد أن أنحت اليقطينة الان ولاكنني أحتاج مساعدتك في الأعين |
Barbara continua a esculpir e, embora Shirl nunca tenha recuperado a visão, pinta agora as memórias sobre a sua breve aventura visual. | Open Subtitles | واصلت باربرا عملها بالنحت أما شيرل فرغم أنه لم يستعد بصره إلا إنه قام بتسجيل ذكريات مغامراته في فترة الإبصار |
Usei um pedaço de diamante microscópico para esculpir a base. | TED | واستخدمت قشرة ماسٍ مجهرية لنحت القاعدة. |