ويكيبيديا

    "escuridão e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الظلام و
        
    • الظلام ومن
        
    • و الظلام
        
    Preparava-se para fazer uma fogueira por ali, naquela escuridão e frio todo. Open Subtitles سيعد ناراً في مكان ما هناك في الظلام و في البرد
    Um buraco sem fim de escuridão e indiferença, infinito no seu nada, como se eu nunca tivesse existido. Open Subtitles حفرة بلا قاعٍ من الظلام و العدم كمية لا نهائية من الفراغ كأنها لم توجد إطلاقاً
    Luz contra escuridão e a linha onde se encontram. Open Subtitles الضوء مقابل الظلام و ذاك الخط عندها يلتقيان
    E essa, a maior de todas as civilizações antigas da Terra era cheia de escuridão e mistério. Open Subtitles و أصبحت أعظم وأقدم حضارات الأرض أشياء من الظلام و الغموض
    "Da luz vem a escuridão e da escuridão, luz." Open Subtitles من ضوء يأتي الظلام ومن الظلام والضوء.
    E se pudesses voltar atrás e pegar nessas horas de dor e escuridão e substituí-las por alguma coisa melhor? Open Subtitles و ماذا اذا كنت تستطيع الرجوع بالزمن و تأْخذ كل ساعات الألم و الظلام و تستبدلهم بشىء أفضل ؟
    Vi as luzes desta casa na escuridão e continuei a correr até cá chegar. Open Subtitles رأيت أنوار ذلك البيت في الظلام و ظللت أجري حتى وصلت إلى هنا
    Ter medo da escuridão e rezar por uma luz, mas nada muda! Open Subtitles و ما زلت تخافين من الظلام و كل يوم ، تقفي تصلين للقليل من النور و لا تحصلي علي شئ
    Juro que, a partir deste dia, renunciarei à escuridão e caminharei pelo caminho da luz. Open Subtitles أقسم إليك إنه من هذا اليوم سأترك الظلام . و سأمشي في طريق الضوء
    E tu podes deixar-me na escuridão, e mentir para me proteger, ou podes deixar-me ajudar. Open Subtitles , اما أن تبقيني في الظلام , و تكذبين لحمايتي أو تدعيني أساعدكِ
    Com medo de voltar de repente à escuridão e de ter de viver com toda a gente a sentir ainda mais pena dela. Open Subtitles خائفة بأنها فجأه انتقلت من الظلام و بأنها قد تعايشت معا شفقت كل شخص تعرفه
    Os Mongóis são a escuridão, e ele é a luz. Open Subtitles المغول هم الظلام و هو الضوء الذي يُبدده.
    Há tanta escuridão e secretismo à volta das vaginas. TED هناك الكثير من الظلام و السرية حولها.
    Mas o Sol ignorante afastará a escuridão e queimará as sombras acabando por se queimar a si próprio! Open Subtitles لكن جهل الشمس ستلاحق الظلام و تحرق الضلال... في الأخير ستحرق نفسها...
    Imita entes queridos, sussurra "Vem ter comigo", e atrai-te para a escuridão e engole a tua alma. Open Subtitles يقلدالذيننحبهم, "ويهمس"تعالإليّ, و يحتجزك في الظلام و يمص روحك
    Sugariam toda a tua vida, e mantinham-te na escuridão e sofrimento por toda a eternidade. Open Subtitles ستمتص كلّ الحياة منكَ ...و تبقيكَ في الظلام و العذاب للأبد
    Há, apenas, escuridão, e eu tenho medo. Open Subtitles لا يوجد غير الظلام, و أنا خائفة.
    Da luz vem a escuridão e da escuridão... Open Subtitles من ضوء يأتي الظلام ... ومن الظلام ...
    Utilizando a escuridão e a luz. Open Subtitles و أستخدم النور و الظلام لصالحي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد