Tudo no nosso universo é feito de esferas minúsculas a que chamamos átomos. | TED | كل ما هو موجود في عالمنا مصنوع من كرات صغيرة نسميها ذرات. |
Imaginava-se que os planetas giravam em volta da Terra, presos a esferas transparentes perfeitas, não directamente ligados às esferas, mas sim indirectamente, através de uma espécie de roda excêntrica. | Open Subtitles | لقد تخيّل أن الكواكب تدور حول الأرض كرات بللورية مرفقة بها ولكن هذه الكواكب ليست مرفقة بالأرض بشكل مباشر |
Temos duas esferas, separadas uma da outra. | TED | هناك اثنين من المجالات ، وتفصلهما مسافة. |
Desenhamos um conjunto de esferas seccionadas para que possam ver. | TED | رسمنا لكم هذه المجموعة من المجالات المتداخلة لكي يتسنى لكم رؤيتها. |
Este é um lar de idosos que ela projetou, onde usou estas esferas multicoloridas para criar uma sensação de abundância. | TED | هذه دار رعاية قامت بتصميمها، حيث تستخدم هذه الكرات متعددة الألوان لخلق شعور من الوفرة. |
Bem, vou analisar a área, e enviar as amostras junto com as esferas. | Open Subtitles | حسناً، سوف أمسح المنطقة وأرسل العينات مع الكرويات |
As esferas parecem estar a partir da mesma forma misteriosa como chegaram. | Open Subtitles | يبدو أنّ تلك الأجسام الكروية تغادر، بنفس الطريقة الغامضة التي جاءت بها! |
Siléncio, esferas Quietas, estrelas ruidosas | Open Subtitles | أصمتى أيتها الكواكب قفى أيتها النجوم المندفعة |
A vossa mais serena Majestade, estrela brilhante do firmamento, oferecemos a nossa humilde apresentação das esferas celestes. | Open Subtitles | ، صاحبة الجلالة نجمتنا الساطعة في سمائنا نقدم لكِ تمثيليتنا المتواضع عن الأجرام السماوية |
As esferas de máquinas rotativas são feitas de aço endurecido, por isso pensei numa arma... | Open Subtitles | والآن حامل كرات الرمان للآلات مصنوعة من الفولاذ المقوى |
Outras formaram esferas ocas que se deterioraram, criando um corpo com uma cavidade interna. | Open Subtitles | وأصبحت كائنات أخرى كرات مجوفة انهارت على نفسها فكونت جسما فيه جوف. |
A mulher que está sempre em busca das esferas do dragão É o amigo dos poderosos Super Saiyan. | Open Subtitles | المرأة التي تزعم بلوغ موقع كرات التنين هي مع سوبر سايجين |
Colocamos a terra no centro das esferas, por ser aí que estamos a fazer observações. | TED | لنضع الأرض في مركز المجالات المتداخلة لإنه المكان الذي يتم فيه رصد الكون. |
Comandante, temos mais incêndios nas esferas 3 e 5. | Open Subtitles | لدينا نيران اضافيه أيتها القائد فى المجالات 3 و 5 |
Aquelas esferas douradas enviam-lhe dados por infravermelhos, intercepta qualquer comunicação que considerar ser ameaça. | Open Subtitles | هذه المجالات الذهبية ترسل لها معلومات تحت الحمراء أي أعتراض للأتصال تنذرنا بوجود تهديد |
esferas não, pois deixamburaquitos. (Risos) Qual é a melhor peça que posso usar? | TED | ليس الكرات لأنها تترك فراغات ما هو الشكل الأفضل للأستخدام ؟ |
E cada uma destas pequenas esferas tem o tamanho da Terra em proporção ao do Sol. | TED | ومن ثم كل من هذه الكرات الصغيرة هي حجم الأرض بالتناسب مع الشمس. |
Estas são matrizes. Estas esferas estão todas suspensas. Mas têm dentro ímanes dispostos horizontalmente que as transformam a todas em compassos. | TED | هذه المصفوفات. لقد تم تعليق جميع هذه الكرات. ولكن لديها مغناطيسا أفقيا فيها. الذى يجعلها جميعا مثل البوصلات. |
Então as esferas entraram por baixo do queixo, e fizeram ricochete dentro do crânio dela? | Open Subtitles | إذن الكرويات دخلت تحت ذقنها ثم انزلقت إلى جمجمتها؟ |
Podes passar-me essas esferas? | Open Subtitles | هل يمكنك مناولتي تلك الكرويات هناك، هلا فعلت؟ |
Filamentos, polígonos, cilindros, esferas. | Open Subtitles | الخيطية و المضلّعة و الإسطوانية ...و الكروية |
Dispara esferas de plasma que cortam placas de titânio de 10 cm. | Open Subtitles | تطلق أجرام البلازما السماوية القادرة على العودة إلى المكان الأصلي يمكنها قطع صحن تيتانيوم بسمك أربع بوصات |
A inquietação global está a levar os líderes mundiais a criticar a reacção dos EUA à chegada das esferas. | Open Subtitles | القلق العالمي المتصاعد جعل قادة العالم ينتقدون تجاوب الولايات المتحدة مع وصول الأجسام الكرويّة |