Vocês esmagaram o meu filho debaixo de cimento e entulho. | Open Subtitles | أنت سحق الناس ابني تحت طن من الاسمنت والركام. |
Quando me esmagaram a cara, porque voltei à cara antiga? | Open Subtitles | عندما سحق وجهي ، لمَ استعدت وجهي القديم؟ |
Os britânicos esmagaram a insurreição tão brutalmente, que a sociedade árabe na Palestina desmantelou-se. | Open Subtitles | سحق البريطانيون الإنتفاضة بدون رحمة تماماً بحيث أن المجتمع العربي في فلسطين تمزّق |
esmagaram os exércitos romanos, no Norte de África. | Open Subtitles | لقد سحقوا الجيوش الرومانية شمالي أفريقيا |
Eles esmagaram algumas plantas e puseram-nas em cima, e... | Open Subtitles | لقد سحقوا بعض النباتات ...ووضعوها فقط عليه و |
O que significa que esmagaram o carro para encobrir os rastos. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّهم سحقوا سيّارتهم لتغطية آثارهم. |
esmagaram milhares para fazer tinta suficiente para um casaco. | Open Subtitles | كان عليهم سحق الآلاف منها لأجل عمل ما يكفي من الصبغ. |
O tipo a quem esmagaram a cabeça era meu cliente. | Open Subtitles | الرجل الذي تم سحق رأسه، كان من زبائني |
Quando esmagaram o pai dele até à morte. | Open Subtitles | عندما سحق والده حتى الموت. |
Eles esmagaram os nossos sonhos. Hilariante. | Open Subtitles | لقد سحقوا أحلامنا، يالها من دعابه |
Pare de brincar. Eles esmagaram o meu estômago. | Open Subtitles | توقف عن المزاح.لقد سحقوا معدتي |
Como esmagaram e sangraram os seus inimigos. | Open Subtitles | كيف سحقوا أعدائهم |