ويكيبيديا

    "espalhados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • متناثرة
        
    • منتشرة
        
    • منتشرين
        
    • مبعثرة
        
    • متفرقة
        
    • منتشرون
        
    • أشلاء
        
    • متفرقين
        
    • ملقاة
        
    • تنتشر
        
    • تناثرت
        
    • مبعثر
        
    • منثورة
        
    • موزعين
        
    • مبعثرين
        
    Mas mais importante, começamos a ver padrões e ligações entre números que, de outra forma, ficariam espalhados em várias notícias. TED ولكن الأهم من ذلك، تبدأ برؤية أنماط وارتباطات بين الأرقام والتي كانت ستكون متناثرة عبر تقارير اخبارية متعددة.
    Estão bem espalhados. Não só no espaço mas também no tempo. Open Subtitles لكنها منتشرة حقاً وليس فقط إقليمياً بل عبرَ الوقت أيضاً
    Às dez, já eles estavam espalhados Por todo o lado. Open Subtitles بحلول الساعة العاشرة كانوا منتشرين في جميع أنحاء المكان
    Se é sobre a arte, está claro que o local das desovas estão espalhados pelo Mission District. Open Subtitles ان كان الأمر بخصوص الفن فمن الواضح ان أماكن الرمي مبعثرة حول منطقة مقاطعة ميشن
    Tornamo-nos muito bons a escondermo-nos, e os nossos campos estão espalhados por todas as montanhas. Open Subtitles لقد أصبحنا بارعين حقاً في الإختباء و معسكراتنا منتشرة و متفرقة في كل أنحاء الجبال
    Há 100 anos... espalhados por todo o universo humano. Open Subtitles قبل 100 سنة، بينما البشر منتشرون عبر الكون
    Depois dexei-o ali com os miolos espalhados por todo lado Open Subtitles لقد تركته هناك وأنتشرت أشلاء رأسه فى كل مكان
    Certo. espalhados pelo teatro. Open Subtitles متفرقين في كافة أنحاء المسرح إثنان هنا، إثنان هناك، ثلاثة فوق هناك
    Corpos espalhados pelo chão Sangue por todo o lado Open Subtitles الجثث ملقاة على جميع أنحاء الأرض الدماء متناثرة في كل مكان
    Mas há milhões de pedregulhos espalhados por milhares de milhões de quilómetros. Open Subtitles لكن هناك الملايين من الصخور التي تنتشر على الملايين من الكيلومترات
    Mas via pedaços do avião espalhados pela encosta da montanha. Open Subtitles لكنني رأيت قطعاً متناثرة من الطائرة على سفح الجبل.
    Vários mortos espalhados entre os escombros, incluindo o Dr. Klintsen. Open Subtitles جثث عديدة متناثرة بين الأنقاض بما فيهم الدكتور كليتسن
    Eles têm sete outros "data centers" espalhados pelo Nordeste. Open Subtitles هناك سبعة قواعد بيانات منتشرة في الشمال الشرقي
    Há alguns "geeks" da energia espalhados pela sala. TED بعض المهوسيين بالطاقة منتشرين في هذه القاعة.
    Como foi possível 7 homens, espalhados por toda a aldeia, testemunharem exactamente a mesma coisa? Open Subtitles كيف كان يمكن ان 7 رجال منتشرين بكل انحاء القرية شاهدوا نفس الشيء بالضبط؟
    Todos os livros e papéis dele estão espalhados pela mesa como sempre, mas ele fica apenas ali sentado. Open Subtitles كل كتبه وأوراقه، كل شيء مبعثرة في كل انحاء المكتب كالعادة لكنه فقط جالس هناك هل بدل أحد دواءه؟
    Vamos ser encontrados em pedaços, espalhados pelo chão da floresta. Open Subtitles كنت اعرف ان هذا سيحدث. سوف يجدون قطع مننا فقط مبعثرة في ارض الغابة.
    Na verdade, de uma perspectiva aérea, vemos que há cenotes espalhados por centenas de quilómetros. Open Subtitles في الواقع، عندما تنظر من أعلى، بوسعك أن ترى سينوتي متفرقة عبر مئات الكيلومترات.
    Seis são bastante perto. Os restantes estão espalhados por kms. Open Subtitles ستة منهم هم قريبون جداً و الباقون منتشرون على بعد أميال
    "Pedaços de corpos estavam espalhados pelo chão e pendurados nas árvores." Open Subtitles تبعثرت أشلاء الأجساد على الأرض وتعلـّقت على الأشجار
    Manteve-os espalhados em vez de juntos. Open Subtitles إذ جعلهم متفرقين عوضَ إبقائهم في مجموعات.
    Não existem candeeiros de querosene espalhados pela floresta. Open Subtitles ولايوجد فوانيس كيروسين ملقاة ببساطة داخل الغابة
    O verão é mais quente do que o inverno porque os raios do sol estão mais espalhados, por causa da inclinação da Terra. TED حسناً. إن الصيف أكثر سخونة من الشتاء لأن الأشعة من الشمس، تنتشر بشكل أوسع، أليس كذلك، بسبب ميلان الأرض.
    Temos de reconstituir as vítimas e descobrir como os corpos foram espalhados. Open Subtitles مضطرين لإعادة تجميع كل ضحية من الطائرة المتحطمة و لكنا علينا ان نعرف كيف تناثرت بقاياهم
    Ver os restos de um batalhão espalhados na praia... Open Subtitles عندما ترى حطام الوحدات المنكوبة وهو مبعثر على الشاطئ
    Os seus túmulos estão espalhados por toda a Europa. Open Subtitles وقبورهم منثورة على مدى أوروبا في كل قطعة منها
    Só o McDonald's opera em mais de 30.000 estabelecimentos espalhados por mais de 100 países, em 6 continentes. Open Subtitles ماكدونالدز وحده له 30 ألف فرع في العالم موزعين في 100 دولة و 6 قارات
    Alguns soldados por ali espalhados, uns velhos cameleiros e as escravas que cuidam da noiva, são estes os teus guardas. Open Subtitles عدد قليل من الجنود مبعثرين حوله بعض سائقي الجمال المعمرين وعدد من الجوارى تخدم العروس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد