Ajuda muito ficar escondido se pensamos em espancar alguém até a morte. | Open Subtitles | هذآ المكان بعيد عن المدينة أذآ أردتي ضرب شخص حتى الموت |
Não pode espancar uma mulher e chamá-la de volta. Ela não virá! | Open Subtitles | لا يمكنك ضرب إمرأة ثم تدعوها، إنها لن تأتي |
Eu vi-o a espancar alguém no beco. | Open Subtitles | لقد رأيتك تضرب أحدهم في الزقاق الأسبوع الماضي |
Vocês podem ser o máximo, quando se trata de espancar pretos, mas não têm jeito nenhum com esse taco. | Open Subtitles | طبعاً، قد تكون بارع عندما يتعلق الأمر بضرب الزنوج ولكنكَ لستَ بارعاً في لعب البلياردو |
Doutora, vi um homem adulto espancar uma criança de 12 anos até à morte por uma máscara de gás. | Open Subtitles | أيّتها الدكتوره، لقد رأيت رجلا بالغاً يضرب فتى ذو 12 سنه حتى الموت من أجل قناع غاز. |
A espancar a dama... - Meteram-na no armário... | Open Subtitles | كانوا يضربون المرأة الفقيرة ورموا بها في الخزانة |
É espancar um homem até à morte ou cortar-lhe os tomates, ou o quê? | Open Subtitles | إنه ضرب الرجل حتى الموت أو قطع خصيته أم ماذا ؟ |
Um homem acabou de espancar uma mulher em frente à farmácia sim, espere um segundo sim, homem ainda está lá, mas não vejo a senhora ele roubou o carro dela não, desculpe, o meu marido está a ligar-me... | Open Subtitles | رجل مجرد ضرب سيدة أمام الصيدلية. نعم، انتظر ثانية. نعم، الرجل لا يزال هناك، ولكن لا أرى أي سيدة. |
Sabes que uma das coisas favoritas dele a seguir a espancar a sua "donhinha"? | Open Subtitles | هل تعرف ماهو الشئ المفضل له بعد ضرب حيوانه ؟ |
Eu sei que estás furioso comigo e que deves querer espancar o Michael. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أنك غاضب مني ومن المحتمل أنك تريد ضرب مايكل |
Bom, ele é muito grande, mas não te apetece espancar o tipo ao teu lado? | Open Subtitles | حسناً ، ربما ليس هو لأنه نوعاً ما ضخم لكن ألا تريد ضرب الشخص الذي بجانبك؟ |
Uma ordem de restrição? Grande treta. Nenhum pedaço de papel me pode proibir de espancar a minha irmã. | Open Subtitles | تعهد بعدم الاقتراب ، هذا هراء، لن تردعني قطعة ورقة عن ضرب أختي |
E que parte do seu plano ditou a necessidade de espancar um pastor? | Open Subtitles | والتى جزء من خطتك كان ضرورى أن تضرب الكاهن |
Não podes andar por aí a espancar pessoas. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تتسكع في الجوار و تضرب الناس |
Excelente passo na carreira esse de espancar a estrela. | Open Subtitles | حركة كويسة أوى اللى عملتها دى تضرب نجم الفيلم تعرف؟ |
Gostam de se enfrascar à sexta e ao sábado e de espancar os homossexuais. | Open Subtitles | بحبون إستخدام الممنوعات في ليالي الجمعة والسبت ويقومن بضرب الغرباء |
Ou vou até aí espancar o teu rabo como espanca o teu filho! | Open Subtitles | قبل أن أتي وأركل مؤخرتك كما قمت بضرب ولدك |
espancar a mulher e levar a filha com ele, isso é pessoal. | Open Subtitles | إن قيامه بضرب طليقته وإختطاف إبنته لهو امر شخصي، |
E ele uma vez convenceu um assassino... com quem ele cumpria pena a espancar até a morte... outro preso que estava ameaçando Cally. | Open Subtitles | وانه استطاع اقناع قاتل عدد كبير من الناس كان مسجونا معه ان يضرب حتى الموت سجينا كان يهدد كالي |
Estava sempre a espancar alguém, mas, ainda assim, era mais homem que tu. | Open Subtitles | انه كان دائما يضرب رجل ما لكن مع ذلك انه ضعف الرجل الذى انت عليه |
Os nossos agentes não podem espancar as pessoas quase até à morte sem qualquer motivo. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع أن نملك ضباط قانون يضربون الناس جزئيا إلى الموت لأجل لا سبب جيد |
Eu ontem vi-o espancar um homem quase até à morte. | Open Subtitles | رأيته يضربا رجلا أوشك على الموت أمس. |
Ouvi dizer que o puto maravilha te espancou mais do que eu costumo espancar. | Open Subtitles | سمعت عن ولد عجيب صفع مؤخرتك أقوى مما أفعل عادةً. |
Cumpriu 2 anos na prisão por espancar um polícia que tentou multa-lo. | Open Subtitles | هو عَمِلَ سنتانَ لضرب a الشرطي الذي حاولَ إعْطائه a تذكرة. |