ويكيبيديا

    "especiais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخاصّة
        
    • الخاصه
        
    • خاصّة
        
    • خاص
        
    • خاصه
        
    • خاصة
        
    • المميزين
        
    • مميزون
        
    • مميز
        
    • الخاصة
        
    • خاصين
        
    • خارقة
        
    • المميز
        
    • مميزان
        
    • المميزون
        
    Tentáculos especiais pressentem o movimento dela e envolvem-na, apertando-a nas suas garras sufocantes. TED تستشعر مجسّات النبات الخاصّة حركتها ثم تلتف حولها لتغليفها، وتمسكها المجسّات بإحكامٍ في قبضتها الخانقة.
    E fi-lo sem a tua preciosa dádiva, os teus poderes tão especiais. Open Subtitles وسوف افعل هذا بدون تدريباتك التي كنت اريدها بدون قوتك الخاصه
    Achas mesmo que somos assim tão especiais para ele? Open Subtitles أحقّاً تظنين إننا حالة خاصّة بالنسبة له ؟
    A nível individual, os de 2.º grau com privilégios especiais. Open Subtitles فردي، من الدرجة الأولى مختلطة الذين لديهم امتياز خاص.
    Os filmes hoje em dia têm demasiados efeitos especiais. Open Subtitles افلام هذه الايام بها مؤثرات خاصه كثيره جدا
    Pode ser implantado em qualquer ambiente, num estacionamento de asfalto, numa pradaria ou num campo, porque não requer nenhum processo de instalação especial nem ferramentas especiais. TED إذ يمكن وضعها في أي بيئة من موقف سيارات إسفلتي ، إلى المراعي و الحقول، لأنه لا يتطلب تركيبا خاصا، أو أدوات خاصة.
    O Sr. Lewis, entretanto, é um hóspede muito especial, e gostamos de considerar nossos hóspedes especiais como amigos. Open Subtitles و الان اعتقد ان السيد لويس احد العملاء المميزين جدا و نحن نعتبر عملائنا المميزين اصدقاء
    Elas habituaram-se aos seus rostos; acham-se especiais. TED سيكبرون متعودين على وجوههم ، يظنون انهم مميزون.
    Flostre não frequenta cafés, excepto em ocasiões especiais. Open Subtitles لا يمكنك أن تجد فلوستر في المقهى ، إلّا في المناسبات الخاصّة
    Talvez eu devesse dar-te um dos meus cocktails especiais. Open Subtitles ربّما يجب أن أعطيك إحدى كوكتيلاتي الخاصّة
    Como membro da Unidade de Elite das Forças especiais... é perito nas armas e veículos aéreos usados nesta missão. Open Subtitles كعضو من وحدة القوات الخاصّة الممتازة فأنت خبير بإستعمال كلّ الأسلحة الضرورية والمركبة الفضائية
    As forças especiais irão captura-los nem sequer deixam chegar perto Open Subtitles ستصل اليهم القوات الخاصه ولن يسمحوا لك حتي بالاقتراب
    Porque sei do seu trabalho com as Forças especiais. Open Subtitles أنني أعرف بشأن عمله في قوات العميات الخاصه
    E no círculo de nossa cidadezinha... sempre tivemos nossos tipos especiais. Open Subtitles و في دائرة قريتنا الصغيرة لدينا أنواعٌ خاصّة دائما
    Cuidados especiais e dicas de alimentação, a seguir. Open Subtitles زائد، عناية خاصّة وإطعام نصائحِ، قادم على حيوانات أليفة على الإستعراضِ.
    É Oficial de Tarefas especiais do Escritório de Relações Públicas. Open Subtitles إنه جندي خاص في الخدمة في مكتب اعلاقات العامة.
    - Preenchemos um buraco do mercado e fizemos pessoas se sentirem especiais. Open Subtitles نحن شغلها في حفرة في السوق و جعل الناس يشعرون خاص.
    Eu pensava que vocês os 4400 tinham poderes especiais. Open Subtitles اعتقد انكم ايها الـ 4400 لديكم قدرات خاصه
    Eu sei, mas as nódoas entranhadas precisam de cuidados especiais. Open Subtitles نعم، أعرف، لكن البقع العنيدة بحاجة إلى عناية خاصة
    O meu Chefe de Pessoal, John Sununu, apresentará uns convidados especiais. Open Subtitles ومع رشئيس القسم جون سنونو والذي سيقدم بعض الأشخاص المميزين
    Quando penso na minha avó, ela achava que todos os netos eram especiais. TED عندما فكرت بجدتي ، بالطبع كانت تعتقد بأن جميع أحفادها مميزون.
    Têm todo o tempo do mundo quando o filho está com a ex, e passam momentos óptimos com os filhos porque são especiais. Open Subtitles صحيح ، يكون لديهم وقت كافي سوياً عندما يكون الطفل مع الزوج السابق وبعدها يحصلون على الوقت مع الطفل لانة مميز.
    O que é importante, essas proteínas especiais são dos objetos com mais elevada carga no nosso corpo. TED من المهم الإشارة إلى أن تلك البروتينات الخاصة هي ضمن أكثر الأجسام شحنا في أجسامنا.
    Fazemos isto aos nossos clientes que tratam de clientes especiais. Open Subtitles نحن نقوم بهذا لعملائنا الذين يتعاملون مع عملاء خاصين.
    E se eu te disser que tenho poderes especiais para te dar tudo e mais alguma coisa com que sempre sonhaste? Open Subtitles اذا أخبرتك أن لدي قدرات خارقة لأمنحك كل ما لم تحلم بأن تناله؟
    Posso informar os pratos especiais da noite? Open Subtitles هل لي أن أخبركم عن طبقنا المميز لهذه الأمسية؟
    São especiais, e estão entusiasmados com o número cómico no concerto de Inverno. Open Subtitles إنهما مميزان ومتحمسان من الحفلة الكوميدية التي ستعرض في الشتاء
    Os duendes especiais trabalham. Open Subtitles ارسل بادي حيث يعمل الاقزام المميزون المختبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد