| Surpreende-me que te preocupes tanto com a Regina, especialmente depois do que fizeste com a tua outra filha. | Open Subtitles | يفاجئني اهتمامك الشديد بـ(ريجينا) لا سيّما بعد ما فعلتِه بابنتك الأخرى |
| Surpreende-me que te preocupes tanto com a Regina, especialmente depois do que fizeste com a tua outra filha. | Open Subtitles | يدهشني اهتمامك الكبير بـ (ريجينا) لا سيّما بعد ما فعلتِه بابنتك الأخرى |
| Não foi justo para si nem para os miúdos, especialmente depois do que eles passaram. | Open Subtitles | لم يكن أمرا عادل لك وللأطفال خصوصا بعد ما كانواخلاله |
| Eu acho maravilhosa a forma como ele toma conta do pai, especialmente depois do que aconteceu com a mãe. | Open Subtitles | أعنى. إنه لشىء رائع ان يعتنى بوالده خصوصا بعد ما حدث لوالدته |
| Querem, especialmente depois do que lhes vou mostrar. | Open Subtitles | بلى، خصوصا بعد ما أنا على وشك أن أريكم إياه |
| especialmente depois do que aconteceu entre ela e o Matteo. | Open Subtitles | خصوصا بعد ما حدث بينها و(ماتيو) |