Tenho estado a pensar, e sei que é uma loucura, especialmente para mim, mas quando voltarmos, talvez possamos viver juntos. | Open Subtitles | كنت أفكر... وأعلم أن الامر جنوني، خاصة بالنسبة لي... لكن لعلّنا حين نعود، يجب أن نعيش معاً. |
especialmente para mim. | Open Subtitles | خاصة بالنسبة لي |
Custou-me 6 mil dólares e foi feito especialmente para mim. | Open Subtitles | لأنه كلفني 6 آلاف دولار و قد صُنع خصيصاً لي |
Esta é realmente uma noite para celebrar, especialmente para mim | Open Subtitles | هذه سهرة احتفائية، خصيصاً لي |
Na escola ecológica, as crianças sorriem - algo atipico para uma escola, especialmente para mim. | TED | في المدرسة الخضراء، يبتسم الأطفال -- شئ غير معتاد في المدارس، خصوصاً بالنسبة لي. |
Eu sei que ela é perigosa. especialmente para mim. | Open Subtitles | أعلم إنها خطيرة، وخاصة بالنسبة لي |
-Ela as colheu, especialmente para mim. | Open Subtitles | -اقتطفتها ، خصيصاً لي |
especialmente para mim, porquê? | Open Subtitles | و لماذا خصوصاً بالنسبة لي ؟ |
especialmente para mim. | Open Subtitles | خصوصاً بالنسبة لي |
especialmente para mim. | Open Subtitles | وخاصة بالنسبة لي. |