Os assuntos que eu sempre quis levantar - eu sempre quis mostrar um espelho da sociedade - foram impulsionados pelo meu barómetro de raiva. | TED | القضايا التي كنت داىما أرغب في طرحها لقد أردت دائماً حمل مرآة للمجتمع لقد كان الدافع وراء كل ذلك هو الغضب. |
Nós sempre percebemos algo baseados numa reflexão no espelho da nossa memória | Open Subtitles | نحن نلاحظ دائماً الشيء بعد انعكاسه على مرآة الذاكرة. |
Não, podia construir... um espelho da minha firewall, então quando estivesse dentro, só estaria a ver-se. | Open Subtitles | كلا، لكن يمكنني بناء مرآة لجداري الناري، وعندما ينظر إليه، فسيرى نفسه. |
Cortou os pulsos com um pedaço do espelho da cela. | Open Subtitles | لقد جرح معصمه بواسطة قطعةٍ من مرآة الزنزانة |
No espelho da casa de banho dos homens. | Open Subtitles | في مرآة الحمام كان في النهر ، على ما أعتقد |
Tens a imagem de uma ecografia colada ao espelho da casa de banho. | Open Subtitles | صورة بالموجات الصوتية ملصقة على مرآة الحمام |
Encontramos no Quarto Escuro, onde o espelho da Alice ficava. | Open Subtitles | لقد وجدناها في القسم المظلم حيث كانت تقبع مرآة لويس |
E eu corria para o andar de cima e rastejava para o lado do espelho da casa de banho e procurava tanto por ti. | Open Subtitles | وكنتُ أهرع إلى الطابق العُلوي وأقف مُباشرة إلى جانب مرآة الحمام وأنظر إليك بتمعّن. |
Lembras-te onde nos escondemos quando partimos o antigo espelho da mãe? | Open Subtitles | أتتذكّرين أين اختبئنا عندما كسرنا مرآة والدتنا العتيقة؟ |
Estou cá fora, vejo-vos pelo espelho da carrinha. | Open Subtitles | انا بالخارج استطيع رؤيتك من مرآة السيارة |
O nosso papel "... é ser o espelho da natureza, "mostrar à infâmia a sua imagem, "mostrar à virtude o seu aspeto "e ao tempo, a sua forma e os seus traços". | TED | مهمتنا هي "الصمود، كما لو كنا مرآة للطبيعة، لإظهار ازدرائها لصورتها، ولإظهار فضيلة مظهرها، وهذا العصر بشكله وضغطه." |
Não sabes que é o espelho da alma? | Open Subtitles | 11,194 ألا تعرف أن ذلك مرآة للروح |
Isto é o espelho da auto-estima. É uma das minhas invenções. | Open Subtitles | هذه مرآة التنحيف إنها إحدى إختراعاتي |
- "Mary Sangrenta." Três vezes no espelho da casa de banho. | Open Subtitles | ماري الدموية"، ثلاثة مرات" أمام مرآة الحمام |
No espelho da casa de banho, abre pelo lado esquerdo. | Open Subtitles | مرآة الحمّام هي تُفتح من الجهة اليسرى |
E se a bola de espelhos rebentar e alguém estiver em frente do espelho da Alice? | Open Subtitles | ماذا لو تنشّطت كرة الديسكو وكان شخص ما يقف امام "مرآة اليس" |
Consegui ligar os óculos ao espelho da casa de banho. | Open Subtitles | تمكنت من ربط النظارات على مرآة حمام |
Ela viu o Cara de Caveira no espelho da loja e no espelho do apartamento do Nick, daí, se está a tentar matá-la, não temos hipóteses. | Open Subtitles | رأت الرجل ذا الجمجمة في مرآة اليد في المتجر والمرآة في سقيفة (نيك) لذا لو كان يحاول قتل (أيف) فلن نُخاطر بأيّ شيء |
Olhe no espelho da realidade. Olhe! | Open Subtitles | أنظر في مرآة الواقع |
Colei-a no espelho da minha casa de banho. | Open Subtitles | ألصقتها إلى مرآة حمّامي |