Até se esquece que eu estou sentado lá fora, à espera dela. | Open Subtitles | تنسى كل شيء حتى حقيقة أني جالس في الخارج أنتظرها |
Também tenho estado à espera dela, para falar sobre textos de história. | Open Subtitles | إنها لم تكن هنا , أنتظرها للتحدث معها بنفسي حول , نصوص التاريخ |
Estou à espera dela o dia todo e nem sequer lhe disse? | Open Subtitles | كنت أنتظرها طوال النهار وأنت حتى لم تخبريها بذلك ؟ |
Quando ela me diz que há sempre um novo quarto vazio à espera dela. | Open Subtitles | عندما تخبرني دائماً أنه هناك دائماً غرفة فارغة بإنتظارها |
Quando a rapariga passou por aqui, o sacana estava à espera dela. | Open Subtitles | عندما قدمت الفتاه كان الوغد بإنتظارها |
Bem, ela acha que vai estar à espera dela quando sair. | Open Subtitles | حسنا .. أنها تعتقد بأنه سيكون بأنتظارها عندما تخرج من السجن |
A Lynn tem um homem à espera dela em Calgary. | Open Subtitles | شكرًا يستحقه حيث أن (لين) حصلت على رجل بأنتظارها في (كالجاري) |
Você esperava que eu ficasse sentada à espera dela sem fazer nada? | Open Subtitles | وهل تتوقع مني أن أجلس وأنتظرها حتى تأتي وتنال مني؟ |
Não posso. Tenho que ficar aqui à espera dela. | Open Subtitles | يجب أن أبقى هنا وأنتظرها |
- Traga-a aqui. - Estou a espera dela me ligar. | Open Subtitles | ـ أحضرها إلى هُنا ـ أنا أنتظرها لكى تُعيد محادثتى |
A Hilary vai-se passar quando eu não estiver ali á espera dela. | Open Subtitles | هيلاري فاي ستخاف عندما لا أنتظرها هناك. |
- E porque não recebeu a mensagem de que estava à espera dela no bar? | Open Subtitles | -لماذا لم تعلمها -أني أنتظرها في الحانة؟ |
Não, estou à espera dela aqui no parque. | Open Subtitles | لا, لا, لا. أنا أنتظرها هنا في الحديقة على العموم أنا فقط... |
Não sei. Também estava à espera dela. | Open Subtitles | لا أعلم إنّني أنتظرها بنفسي فعلاً |
Estava à espera dela debaixo da cama. | Open Subtitles | لقد كان يقبع أسفل الفراش بإنتظارها. |
- A Peyton não trocou de carro. - Eles estavam à espera dela. | Open Subtitles | إنَّ "بيتون" لم تقوم بعمليةُ تبديلٍ لسيارتها, بل كانوا بإنتظارها هناك |