ويكيبيديا

    "espera que eu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتوقع مني أن
        
    • تتوقعين مني أن
        
    • تتوقع منى أن
        
    • هل تتوقع مني
        
    • هل تتوقع أن
        
    • تتوقعني أن
        
    • أتتوقع مني
        
    • أتتوقع منّي أن
        
    • أتتوقعين مني
        
    • تتوقّع منّي أن
        
    • يتوقع مني أن
        
    Certamente estão à espera que eu diga que os meus adorados micróbios estão condenados mas, na realidade, não estão. TED وأنا متأكدة من أنك تتوقع مني أن أقول بأن ميكروباتي المحبوبة فشلت، لكن الحقيقة ليست كذلك.
    Não sei o que o senhor espera que eu saiba. Open Subtitles حسناً، انا لا اعرف ما الذي تتوقع مني أن اعرفه
    Durante estes anos tens estado à espera que eu te peça? Open Subtitles لذا، طيلة هذا السنين كنتي تتوقعين مني أن أتقدم لكي؟
    E agora espera que eu aceite a sua promessa de cessar-fogo? Open Subtitles والآن تتوقع منى أن أوافق على عهدك بوقف إطلاق النار!
    E tu estás á espera que eu entregue aquele monstro, como se fosse um brinquedo? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أسلّم ذلك الوحش كلعبة في أيدي أولائك الحمقى
    espera que eu acredite que se envolveu num negócio que vale centenas de milhares de euros com alguém que você não conhece? Open Subtitles هل تتوقع أن أصدق أنك دخلت في هذه الصفقة التي تساوي مئات الالاف من الدولارات مع شخص دون أن تقابله ابداً؟
    A dizer, "como estás?" À espera que eu apareça, que faça amor contigo e volte para casa. Open Subtitles و تقول ما الحال؟ و تتوقعني أن آتي و أمارس الجنس معك و أعود لمنزلي
    Se estás à espera que eu implore, desiste. Open Subtitles إذا كنت تتوقع مني أن اتوسل إليك ، أنا لن أفعل هذا
    Se achas que vais ficar sentado à espera que eu planeie tudo e tentar fazer o maior furo de todos os tempos, eu tenho de saber que a tua cabeça está bem. Open Subtitles إن كنت تتوقع مني أن أذهب في سيارة ليموزين وأحاول أن أنجح أفضل تطفل لنا
    espera que eu o mate para salvar a face? Open Subtitles هل تتوقع مني أن اقتله لإنقاذ ماء الوجه؟
    Nem eu, Carlos. E se você espera que eu volte e faça propaganda de operação para ela, Open Subtitles واذا تتوقع مني أن أعود اليها وأتملقها .. لتعمل العملية
    Ela espera que eu me transforme num boneco? Open Subtitles ما الذي تتوقع مني أن أفعله ؟ أن أذهب إلى الفتاة التي هجرتني ؟
    Pelo amor de Deus, Martha Você espera que eu desista do meu casamento? Open Subtitles مارثا ، بربك هل تتوقعين مني أن أتخلى عن زواجي؟
    Espera, que eu chore pelos 50 civis? Open Subtitles ماذا؟ , تتوقعين مني أن أبكي على 50 مليون مدني؟
    Mas não espera que eu organize isso, pois não? Open Subtitles أنت لا تتوقع منى أن أرتب لك ذلك ؟ صحيح ؟
    Está à espera que eu lhe pague o dobro até às 7h? Open Subtitles هل تتوقع مني ان اجلب لك 40 الف دولار قبل الساعة السابعة ؟
    espera que eu acredite que não pôs ali essa oxicodona? Open Subtitles هل تتوقع أن أصدق أنك لم تضع الحبوب هناك بنفسك؟
    Mas só por que o senhor tem algum carbono com átomos distribuídos ordenadamente, espera que eu esbanje milhares de dólares. Open Subtitles ولكن لأنك فقط تملك بعض الكربون ذي ذرات ٍ متراصفةٍ بإتقان فإنك تتوقعني أن أصرف ألآف الدولارات في الواقع ..
    espera que eu acredite que o FBI de repente preocupou-se com ele? Open Subtitles أتتوقع مني حقاً تصديق المكتب الفيدرالي أهتم بشأنه فجأه الآن ؟
    espera que eu trabalhe com este animal depois do que fez à minha filha? Open Subtitles أتتوقعين مني العمل مع هذا الحيوان بعد كل ما فعله بابنتي؟
    Estás mesmo à espera que eu acredite que és um mago bom? Open Subtitles هل حقاً تتوقّع منّي أن أصدق بأنك مشعوذ طيّب؟
    Não, a opinião dele é que não tenho estofo para este trabalho, e espera que eu falhe. Open Subtitles يعني ان ليس لدي من الكفاءة ما يكفي للنجاح في هذا العمل وانه يتوقع مني أن أفشل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد