Isso significa que os jovens casais terão de sustentar quatro pais que têm uma esperança de vida de 73 anos. | TED | ذلك يعني ان الازواج الشباب سوف يضطرون إلى دعم 4 من الآباء الذين لديهم متوسط العمر 73 سنة. |
Muitos destes trabalhadores têm uma esperança de vida de apenas 50% | TED | والكثير من اولئك العمال متوسط العمر لديهم هو 50 سنة فقط |
Parece-me extraordinário que uma crença sobre o "stress" possa fazer tanta diferença na esperança de vida de alguém. | TED | يبدو لي من المذهل أن الثقة في الضغط قد تحدث كل هذا الفارق في متوسط العمر المتوقع لشخص ما. |
Major, sabe qual era a esperança de vida de um alferes largado em zona de combate no Vietname em 1968? | Open Subtitles | ميجور ..تعرف ما هو متوسط عمر الفرد عندما يتواجد فى منطقة فيتنام عام 1968؟ |
Duas semanas é a esperança de vida de um alferes em combate no Vietname. | Open Subtitles | اسبوعان هو متوسط عمر الفرد فى فيتنام فى المعركة فى فيتنام كانت اسبوعان |
Ouvir dizer que a esperança de vida de algumas viúvas é bem baixa. | Open Subtitles | أسمع بأن متوسط العمر المتوقع لدى بعض الأرامل يمكن أن يكون قصير جدًا |
Se conseguir dizer-me agora qual era a esperança de vida de um alferes largado numa zona de aterragem no Vietname em 1968, eu digo-lhe exactamente aquilo de que me recordo sobre Ca Lu. | Open Subtitles | اذا استطعت أن تخبرنى .. ماذا كان متوسط عمر الفرد لسقوطه فى الثانية الواحدة فى فيتنام عام 1986 أنا سأخبرك كل شىء أتذكره عن سا لو |