Mas nunca esperei que fosse o FBI. | Open Subtitles | لكنّني لم أتوقع أن تحفل بي المباحث الفيدرالية |
Acho que... nunca esperei que isto chegasse tão longe. | Open Subtitles | أظنني لم أتوقع أن تصل الأمور لهذا الحد |
esperei que crescesses, que ultrapassasses o que quer que te prendia. | Open Subtitles | ...لقد انتظرت أن تكبر، للتغلب على مهما كان ما يعيقك... |
esperei que fosse de noite. | Open Subtitles | لقد انتظرت إلى أن أتى الليل لكي أراه بوضوح |
esperei que uma das janelas ardesse e agora preciso de um telemóvel novo. | Open Subtitles | انتظرت حتى اكتمل احتراق ..إحدى النوافذ الآن أنا بحاجة لجوال جديد |
Então esperei que ela ressuscitasse, e quando o fez, tivemos uma conversinha. | Open Subtitles | لذا انتظرت حتى أفاقت، وعندئذٍ خضنا نقاشًا مذهلًا. |
De todos eles, nunca esperei que fosses tu. | Open Subtitles | . . منهم جميعاً لم أتوقع ان يكون أنت |
Suspeitava que estavas a trair-me, então esperei que saísses de casa e segui-te. | Open Subtitles | شككتُ بأنّكِ كُنتِ تخونيني، لذا إنتظرتُ حتى غادرتِ المنزل، ولحقتُ بكِ |
Sinceramente, esperei que nunca mais falassem dela. | Open Subtitles | بصراحة، أملت ألا يُذكر الأمر مجدداً أبداً |
Nunca esperei que tu tentasses de novo a situação casa e família. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أن تحاول تكوين منزل وأسرة مرة أخرى. |
Eu não esperei que a academia fizesse-me ficar perto de algum estagiário, sentar ao seu lado num avião, levando o arquivo para essa entrevista? | Open Subtitles | لم أتوقع أن الأكاديمية سوف تقترب من بعض المتدربين وتجلس بجانبهم بالطائرة وتأخذ مفلها إلى ذلك الأستجواب؟ |
Nunca esperei que o Cole se aproximasse tanto. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أن يحصل هذا كول وثيق. |
De todos eles, nunca esperei que fosses tu. | Open Subtitles | منهم جميعاً لم أتوقع أن يكون أنت |
Eu esperei que o teu medo te consumisse. | Open Subtitles | لقد انتظرت حتى يقوم خوفك بامتلاكك |
Desde que ficámos noivos esperei que te desse uma coisinha má. | Open Subtitles | من أي وقت مضى منذ أن خطبت... ... لقد انتظرت لتتمكن من الوجه خارج. |
Então na viagem de regresso, esperei que chegássemos a alto mar e não houvesse terra à vista em nenhuma direcção, e deixei cair a carta. | Open Subtitles | وأنا في طريق عودتي، انتظرت حتى أصبحنا في المياه المفتوحة كي لا أرى أي يابسة من أي اتجاه. ورميتها في البحر ... |
Eu nunca esperei que as coisas fossem assim. | Open Subtitles | لم أتوقع ان الاشياء . بأنها ستصبح كذلك |
Hoje congelei uma verruga, diagnostiquei três sinusites, dei laxante a uma pessoa e esperei que fizessem o serviço. | Open Subtitles | اليوم ، جمّدتُ بثرة شخّصتُ ثلاث حالاتٍ لإلتهاب الجيوب الأنفية أعطيتُ أحدهم مُليّناً و إنتظرتُ حتى تغوّط |
Sempre esperei que quando ele voltasse, me voltaria a sentir em segurança. | Open Subtitles | ولقد أملت دائما بأن أحس بالأمان مجددا عندما يعود |