- Mas, qual é, pontos para a espontaneidade! - Pára com isso! Apenas...pára. | Open Subtitles | لكن , علي مهلك , درجات علي العفوية توقفي , توقفي فحسب |
Mas preciso de espontaneidade na minha vida. | Open Subtitles | لكنني أحتاج للقيام الأمور الأمور العفوية في حياتي |
A música cria espontaneidade, que não se pode criar numa instituição. | Open Subtitles | والموسيقى تعطي العفوية والتي لا يمكنك صنعها في المؤسسة |
- Tens de te deixar ir... Aprecia a espontaneidade! | Open Subtitles | عليكِ فقط أن تمضي مع التيار استمتعي بعفوية |
A sua espontaneidade prejudicava-a a toda o instante. | Open Subtitles | كانَتْ عفويتها تقتلها على الدوام |
Quero dizer que sinto... muita espontaneidade na sala, neste momento. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول إنني أشعر... بتلقائية مذهلة في الغرفة الآن. |
Quer dizer que não há a disponibilidade para cometer erros. Não há espontaneidade. | Open Subtitles | أعني أنه لا يوجد مكان للأخطاء لا تلقائية و لا عفوية |
Talvez estivesses no bom caminho, com a ideia da espontaneidade. | Open Subtitles | ربما تكون أنت على المسار الصحيح بهذه الروح التلقائية |
Paixão. espontaneidade. | Open Subtitles | الشغف، العفويّة |
- Ele dizia que a criatividade a capacidade improvisar na hora e a espontaneidade fazem a diferença. | Open Subtitles | قال أن "الإبداع هو القدرة على الارتجال" "و العفوية هي ما يصنع الفرق" |
espontaneidade é código para "nem me dei ao trabalho". | Open Subtitles | العفوية هي رمز لــ "أنا لا يمكن أن انزعج" |
mas para nós a espontaneidade é importante. | Open Subtitles | لكننا نعتقد أن العفوية أمر هام جداً. |
Se ficarem assustados com a escapadela surpresa em família diz-lhes que todos precisamos de espontaneidade na vida. | Open Subtitles | إذا فزِعوا من الهروب العائلي المُفاجئ فقُل فقط... أننا جميعًا بحاجة إلى بعض العفوية في حياتنا |
O que é brilhante na composição é a sua espontaneidade. | Open Subtitles | ما المميز في تركيب اللوحة هي العفوية. |
E virtualmente elimina a espontaneidade. | Open Subtitles | وهو واقعياً يزيل الأمور العفوية |
Mas devo avisá-lo que o Professor Seldom não aprecia este tipo de espontaneidade. | Open Subtitles | بالطبع، و لكن يجب أن أحذرك (الأستاذ (سيلدوم ليس مناسباً لهذا النوع من العفوية |
Não é? Acho que ensaiar mata a espontaneidade. | Open Subtitles | ـ يمكن لهذا أن يقتل العفوية. |
Música, espontaneidade | Open Subtitles | الموسيقة هي شيء من العفوية. |
As coisas aconteciam com espontaneidade impetuosa, louca. | Open Subtitles | الأشياء حدثت بعفوية طائشة مسحورة |
Tira-lhes toda a espontaneidade. | Open Subtitles | فهذا يفقدها عفويتها |
A espontaneidade dela é contagiante. | Open Subtitles | إنها تتمتع بتلقائية معدية |
Quer dizer que não há a disponibilidade para cometer erros. Não há espontaneidade. | Open Subtitles | أعني أنه لا يوجد مكان للأخطاء لا تلقائية و لا عفوية |
Se não pode controlar a espontaneidade no programa sem a conducta certa, está acabado, é o fim da sua história. | Open Subtitles | و إذا لم تكن تستطيع التحكم .... فى التلقائية الموجودة بالعرض . بدون أدنى إرادة . إنتهى الموضوع |
Eu sei, tira-lhe a espontaneidade. | Open Subtitles | فهذا ينزع العفويّة منها . |