Esta cidade já passou por muito sem ter que se preocupar com a esposa do reverendo e seus problemas com drogas. | Open Subtitles | لأن هذه البلدة قد مرت بالكثير ولا أُريد ان تقلق حول ما يحصل لزوجة القس وما يُعتقد بأنها مُنتشية. |
Queria era fazer pela esposa do sr. Booth, mas ela não gostou das investidas e o sr. Booth despediu-o. | Open Subtitles | لا، أردت رد الجميل لزوجة السيد بوث لكنها لم تقدر دوافعك الجنسية لذا السيد بووث أحرق حياتك |
Aparentemente, a esposa do detective gosta de ler ficção. | Open Subtitles | من الواضح ان زوجه المحقق تحب قرائة الروايات |
Quando lá chegares, simplesmente tentarás seduzir a esposa do Joel. | Open Subtitles | عندما تدخل هناك , ستقوم ببساطه بإغواء زوجه جويل |
É a segunda esposa do Ben. | Open Subtitles | ذلك زوجةُ بن الثانية. أوه. |
Os telefonemas da esposa do Curtin para casa dos Foley terminaram depois de o Foley ter regressado do Afeganistão. | Open Subtitles | الاتصالات من زوجة كورتين إلى منزل فوليي لا بد أن تتوقف بعد قدوم فوليي من أفغانستان |
Para a festa surpresa da esposa do comandante. | Open Subtitles | كنتُ أحاول الوصول إلى حفلة مُفاجئة لزوجة قائد القاعدة. |
Certo, e tu és amigo da esposa do terapeuta? | Open Subtitles | حسناً ، وهل أنت صديق لزوجة الطبيب ؟ |
E também a esposa do soldado morto. | Open Subtitles | و مبلغ مثله لزوجة الجندي المتوفى |
Precisamos de falar com a esposa do Campbell e toda a gente que o tenha visto nestes últimos dias. | Open Subtitles | علينا ان نتحدث لزوجة "كامبل" وكل من شاهده اليومين الماضيين. |
Um dia, a esposa do chefe entrou aqui e viu o chefe e a Veronica a falar muito juntinhos... | Open Subtitles | باحد الايام , زوجه المدير اتت الى هنا رايت السيد هيل وفيرونكا يتكلمان عن قرب |
Diz que se um homem casar-se com a esposa do irmão morreriam sem filhos. | Open Subtitles | يقول لو تزوج رجل زوجه اخيه سيموتون بلا اطفال |
E no entanto estas imagens de noticiários alemães de Rommel, convidado para um chá com Magda Goebbels, a esposa do Ministro de Propaganda, são reveladoras do ânimo dos Nazis neste ponto da guerra. | Open Subtitles | لكن هذه اللقطات الالمانيه لروميل الذى دعته ماغدا غوبلز زوجه وزير الدعايه الى شرب الشاى تظهر مزاج النازيين فى تلك المرحله من الحرب |
A esposa do meu cliente precisava de ser operada ao coração, pelo que a sua seguradora a enfiou num avião, para a fazer na Índia, onde morreu na mesa de operações. | Open Subtitles | إحتاجتْ زوجةُ زبونُي جراحةَ قلبِ. ولذا إتش إم أو ها لَصقتُنّها على a طائرة وأرسلتْها إلى الهند أَنْ يَكُونَ عِنْدَها هي، حيث ماتتْ على المنضدةِ. |
- É a esposa do Brunson, Olivia. | Open Subtitles | إنَّها "أوليفيا" زوجةُ " برونسون " |
Desposando a esposa do irmão ele ofendeu as leis de Deus e dos homens. | Open Subtitles | وبزواجه من زوجة أخيه إساءة لكل القوانين للرب وللإنسان |
Sou do Carissimi Group, a fundação que era patrocinada pela falecida esposa do Sr. DiLaurentis. | Open Subtitles | انني من مجموعة قارسيم 'مؤسسة التي رعتها' من قبل زوجة السيد ديلورانتس الاخيرة |
Em 2001, Kiiranjit Ahluwalia foi honrada pela esposa do Primeiro Ministro | Open Subtitles | في عام 2001 قامت زوجة رئيس الوزراء توني بلير بتكريم " كيران " على شجاعتها |
Um ano depois, nós éramos. Foi difícil para a primeira esposa do pai. | Open Subtitles | وبعد عام فعلنا ذلك كان صعبا على زوجة والدك الاولى |
- Umas duas horas no total, e ter-te lá, a esposa do Governador, seria importante. | Open Subtitles | لبضعة ساعات ؛ و وجودكِ هناك زوجة الحاكم ؛ مهمٌ حقاً |
Certo, todos eles irão, mas a esposa do Prefeito fica. | Open Subtitles | حسنا,سيخرجون جميعهم. ولكن ستبقي زوجة رئيس البلدية. |
Está errado afastar uma mãe dos filhos, uma esposa do marido. | Open Subtitles | خطأ ان تأخذ ام عن اطفالها او زوجة من زوجها |
Eu sou Claire Frances, deve ser a esposa do Jim. | Open Subtitles | أَنا كلير فرانسيس، هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ زوجةَ جيِم. |
Cyril, entende que pode ter que falar com a mãe, o pai e a esposa do homem ao que matou? | Open Subtitles | سيريل، أنتَ تَفهَم أنكَ رُبما ستَتَحدَّث معَ أُم و أب و زوجَة الرجُل الذي قَتَلتَه؟ |