Estive lá há 3 anos a identificar vítimas dos esquadrões da morte. | Open Subtitles | لقد كنت هناك منذ ثلاثة أعوام أحدد هويات ضحايا فرق الموت |
A esconderem-se dos esquadrões da morte, aprendem a construir paredes falsas. | Open Subtitles | مختبئين من فرق الموت تعلم الناس أن يبنوا جدراناً مزيفة |
Sra. Presidente, três esquadrões do Capitólio, entraram no nosso espaço aéreo. | Open Subtitles | معالي الرئيسة، ثلاثة فرق من قوات الكابيتول دخلت مجالنا الجوي |
De seguida, os esquadrões aéreos tornam-se cardumes de nadadores, perseguindo os peixes até aos 20 metros. | Open Subtitles | حينها تصبح الأسراب الجوية أسراب سبّاحين عندما يتبعون السمك للأسفل عشرين متراً |
Mas afinal não era uma nave de comunicações, era uma zona de combate com 15 esquadrões de Raiders. | Open Subtitles | .وتيبن أنهم لم يكونوا سهل المنال .لقد كانت نقطة إنطلاق مليئة بخمسة عشر سرب من المهاجمين |
No vídeo de há pouco vimos esquadrões de novos vírus lançados pelas células infetadas. | TED | في الفيديو منذ قليل, رأيتم أسراب من نسخ الفيروسات تخرج من الخلايا المصابة. |
Depois, eu tenho esquadrões de glamour especialmente para as senhoras. | Open Subtitles | بعد ذلك لديّ فرق فاتنة قادمة من أجل السيّدات. |
Em vez disso, eles usaram uns desenhos estranhos com nomes engraçados como “esquadrões”, “comités” e “tribos” para explicarem a sua organização. | TED | لكن بدلًا عن ذلك، استخدموا رسومًا غريبة بأسماء مضحكة مثل: فرق وفصول وقبائل لشرح كيف نظموا شركتهم. |
El Playon Fossa de vítimas de esquadrões | Open Subtitles | مدينة بلايون سلة المهملات لضحايا فرق الموت |
Há rumores de que comanda os esquadrões da morte que aterrorizam a cidade. | Open Subtitles | يتردد انك رئيس فرق الموت التي تقوم بترويع المدينة |
E os esquadrões da morte, senão criação da CIA? | Open Subtitles | ما هي فرق الموت؟ الا انها من بنات افكار مخابرات السي اي ايه |
Nos estados bálticos, mais de 80% dos esquadrões de morte eram compostos por locais agindo sob ordens dos Einsatzgruppen alemães. | Open Subtitles | في الولايات البلطيقية أكثر من 80% من فرق القتل تكوّنت من الناس المحليين تمتثل لأوامر فرق التدخل الألمانية |
Os cartéis do tabaco têm esquadrões terroristas a patrulhar estes locais. | Open Subtitles | إن عصابات الكارتيل التي تتاجر في التبغ لديها فرق من الحمقى تدور في تلك الأماكن |
Os esquadrões que espancavam estes maridos para obter divórcios... | Open Subtitles | و فرق الحاخام المستأجرة التي كانت ترهب الأزواج ليطلقوا زوجاتهم؟ |
Controla esquadrões da morte. Matam milhares de inocentes todos os anos. | Open Subtitles | انه يقود فرق الموت انهم يقتلون الآلاف كل يوم |
Sob as suas ordens, os esquadrões da morte dos EUA deram seguimento a uma cruzada imperial contra os verdadeiros crentes e puros seguidores. | Open Subtitles | وتحت أوامرك، تقوم فرق الموت الأمريكية بممارسة حملاتها الصليبية ضد المؤمنين والتابعين المخلصين |
Os esquadrões de morte Nazistas no Leste tinham agora como alvo para além dos homens, mulheres e crianças judias. | Open Subtitles | فرق القتل النازية في الشرق بدأت الآن تستهدف النساء والأطفال اليهود بالإضافة إلى الرجال |
Espalhar os esquadrões de busca polar. | Open Subtitles | تتبارى الأسراب القطبية فى البحث |
Lancem dois esquadrões de rapier e um de broadswords. | Open Subtitles | إنطلاق جناحين ذكيِ و سرب السيوف العريضةِ. |
Como oficial do Comando Costeiro gostaria de ter tido mais uns esquadrões na patrulha costeira. | Open Subtitles | و بحـكـم مـوقعـى كنـت أود أن يـكون تـحت يـدى المزيد مـن أسراب القاذفـات فـى القطاع الساحلى |
Os poucos lusitanos que sobrevivem são perseguidos por esquadrões da morte romanos. | Open Subtitles | و اللوزيتانيون القلة الذين نجوا مُطاردونَ من قبلِ فِرق الموت الرومانية. |
Por duas vezes enviámos esquadrões para resgatar estes homens. | Open Subtitles | في اللحظتين اللتين أرسلناهما فرقتان لإنقاذ أولئك الرّجال . |
Com os FTL destruídos, os esquadrões de combate destroem a própria Ressurreição. | Open Subtitles | , عندما يدمر المحرك النفاث بعدها ستهاجم أسرابنا خلف سفينة الإنبعاث نفسها |