ويكيبيديا

    "esqueci-me que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نسيت أن
        
    • نسيت أنك
        
    • نسيت أنني
        
    • لقد نسيت أنه
        
    • نسيت انك
        
    • لقد نسيت ان
        
    • لقد نسيت بأن
        
    • نسيت أنها
        
    • نسيت أني
        
    • نسيت أنّ
        
    • نسيت بأنك
        
    • نسيتُ أن
        
    • نسيتُ أننا
        
    • لقد نسيت أننا
        
    • لقد نسيت انه
        
    Eu Esqueci-me que quarta-feira era dia das putas. Isto podia esperar! Open Subtitles نسيت أن يوم الأربعاء هو يوم العاهرات كان يجب الانتظار
    Esqueci-me que o que é socialmente necessário pode ser pessoalmente penoso. TED نسيت أن ما هو ضروري اجتماعياً يمكن أن يكون قاهراً عى المستوى الشخصي.
    Esqueci-me que o Livro das Sombras é uma enciclopédia sobre obras de arte do Mal. Open Subtitles فلقد نسيت أن كتاب الظلال له سلطة على قوى الشر
    Esqueci-me que foste tu que me ajudaste a acreditar em mim. Open Subtitles نسيت أنك حقاً من حصلت لي عليه وجعلتني أؤمن بنفسي
    Esqueci-me que estava a falar com os cabeças de semente da divisão de comida natural. Open Subtitles لقد نسيت أنني أتيت بكم من قطاع الأطعمة الطبيعية
    Esqueci-me que usava óculos, e desloquei-lhe o olho. Open Subtitles لقد نسيت أنه كان يرتدي نظارات و قمت بفقأ عينه
    Vai-te lixar. Esqueci-me que na tua idade, já não precisas. Open Subtitles انا اسف ، انا نسيت انك كبير جدا على هذا الهراء
    Que pateta que sou, Esqueci-me que o meu relógio não dá horas. Open Subtitles سخافة مني لقد نسيت أن الساعة لا تخبر عن الوقت
    Olá, rapazes. Esqueci-me que tinha planos para hoje. Open Subtitles يا رفاق, أنا آسف نسيت أن لدىّ خطط الليلة
    Esqueci-me que tinhas sido promotor. Open Subtitles اليمين. لقد نسيت أن استخدمته أحد وكلاء النيابة.
    Esqueci-me que a magia te afecta tal como ao resto de nós. Open Subtitles نسيت أن السحر يؤثر بك أنت أيضاً، كحالنا جميعاً.
    Por momentos Esqueci-me que o teu trabalho é mais importante do que os teus amigos. Open Subtitles لوهلة نسيت أن عملك أكثر أهميّة من اصدقائك
    Desculpa. Esqueci-me que as minhas piadas de hacker não são engraçadas. Open Subtitles آسفة، نسيت أن مزحات الهاكر خاصتي غير مضحكة
    Oh, claro, Esqueci-me que não monta. Open Subtitles آجل , لقد نسيت أنك لا تفعلين , أليس كذلك ؟
    Desculpa. Esqueci-me que tinha desligado o telefone no voo. Open Subtitles أنا آسفة ، نسيت أنني قد أغلقت هاتفي في الطائرة
    Esqueci-me que tinha de fazer aquilo. Open Subtitles لقد نسيت أنه عليّ أن أقوم بإنهاء تلك الأشياء
    - Olá, Aria. - Esqueci-me que ainda estudavas aqui. Open Subtitles اهلا اريا , لقد نسيت انك لا تزالين تدرسين هنا
    Esqueci-me que tinha pedido para a entregar, mas ainda bem que o fizeste ou o pequeno ajudante do Pai Natal, teria acabado comigo. Open Subtitles لقد نسيت ان اخبرك ان تفعل هذا لكنه من الجيد انك فعلت لقد اعطانا سانتا مساعدة بسيطة
    Esqueci-me que tinhas esta cidade esquisita e esses bonecos sinistros. Open Subtitles لقد نسيت بأن لديك هذة المدينة الغريبة و تلك الدمى المخيفة.
    Esqueci-me que ela queria ir comigo comprar roupas para o bebé. Open Subtitles نسيت أنها أرادت أن تأخذني للتسوق لشراء ملابس للطفل.
    Oh claro, Esqueci-me que sou um animal. Não tenho auto-controlo. Open Subtitles صحيح, لقد نسيت أني حيوان و ليس لدي أي سيطرة على نفسي
    Esqueci-me que tínhamos um gato. Era suposto dar-lhe de comer? Open Subtitles نسيت أنّ لدينا قطاً أكان من المفترض أن أطعمه؟
    Não, Esqueci-me que eras um cristão de armário. É muito mau fazer piadas de broches numa igreja? Open Subtitles نسيت بأنك مسيحي منغلق, هل من السيء قول نكات عن المص في كنيسة ؟
    Esqueci-me que tinha um assunto urgente para tratar em Montreal. Open Subtitles لقد نسيتُ أن لدّي حالة طارئة في مونتريال.
    Sinceramente, Esqueci-me que íamos fazer esse novo sistema. Open Subtitles من مبدأ الشفافيّة، لقد نسيتُ أننا نسير ضمن هذا النظام الجديد.
    Esqueci-me que tínhamos cá esta beleza. Open Subtitles لقد نسيت أننا نمتلك هذه الطفلة
    Esqueci-me que é preciso comer antes de beber. Open Subtitles ‫نعم , لقد نسيت انه عليه الاكل قبل الشرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد