Eu Esqueci-me que quarta-feira era dia das putas. Isto podia esperar! | Open Subtitles | نسيت أن يوم الأربعاء هو يوم العاهرات كان يجب الانتظار |
Esqueci-me que o que é socialmente necessário pode ser pessoalmente penoso. | TED | نسيت أن ما هو ضروري اجتماعياً يمكن أن يكون قاهراً عى المستوى الشخصي. |
Esqueci-me que o Livro das Sombras é uma enciclopédia sobre obras de arte do Mal. | Open Subtitles | فلقد نسيت أن كتاب الظلال له سلطة على قوى الشر |
Esqueci-me que foste tu que me ajudaste a acreditar em mim. | Open Subtitles | نسيت أنك حقاً من حصلت لي عليه وجعلتني أؤمن بنفسي |
Esqueci-me que estava a falar com os cabeças de semente da divisão de comida natural. | Open Subtitles | لقد نسيت أنني أتيت بكم من قطاع الأطعمة الطبيعية |
Esqueci-me que usava óculos, e desloquei-lhe o olho. | Open Subtitles | لقد نسيت أنه كان يرتدي نظارات و قمت بفقأ عينه |
Vai-te lixar. Esqueci-me que na tua idade, já não precisas. | Open Subtitles | انا اسف ، انا نسيت انك كبير جدا على هذا الهراء |
Que pateta que sou, Esqueci-me que o meu relógio não dá horas. | Open Subtitles | سخافة مني لقد نسيت أن الساعة لا تخبر عن الوقت |
Olá, rapazes. Esqueci-me que tinha planos para hoje. | Open Subtitles | يا رفاق, أنا آسف نسيت أن لدىّ خطط الليلة |
Esqueci-me que tinhas sido promotor. | Open Subtitles | اليمين. لقد نسيت أن استخدمته أحد وكلاء النيابة. |
Esqueci-me que a magia te afecta tal como ao resto de nós. | Open Subtitles | نسيت أن السحر يؤثر بك أنت أيضاً، كحالنا جميعاً. |
Por momentos Esqueci-me que o teu trabalho é mais importante do que os teus amigos. | Open Subtitles | لوهلة نسيت أن عملك أكثر أهميّة من اصدقائك |
Desculpa. Esqueci-me que as minhas piadas de hacker não são engraçadas. | Open Subtitles | آسفة، نسيت أن مزحات الهاكر خاصتي غير مضحكة |
Oh, claro, Esqueci-me que não monta. | Open Subtitles | آجل , لقد نسيت أنك لا تفعلين , أليس كذلك ؟ |
Desculpa. Esqueci-me que tinha desligado o telefone no voo. | Open Subtitles | أنا آسفة ، نسيت أنني قد أغلقت هاتفي في الطائرة |
Esqueci-me que tinha de fazer aquilo. | Open Subtitles | لقد نسيت أنه عليّ أن أقوم بإنهاء تلك الأشياء |
- Olá, Aria. - Esqueci-me que ainda estudavas aqui. | Open Subtitles | اهلا اريا , لقد نسيت انك لا تزالين تدرسين هنا |
Esqueci-me que tinha pedido para a entregar, mas ainda bem que o fizeste ou o pequeno ajudante do Pai Natal, teria acabado comigo. | Open Subtitles | لقد نسيت ان اخبرك ان تفعل هذا لكنه من الجيد انك فعلت لقد اعطانا سانتا مساعدة بسيطة |
Esqueci-me que tinhas esta cidade esquisita e esses bonecos sinistros. | Open Subtitles | لقد نسيت بأن لديك هذة المدينة الغريبة و تلك الدمى المخيفة. |
Esqueci-me que ela queria ir comigo comprar roupas para o bebé. | Open Subtitles | نسيت أنها أرادت أن تأخذني للتسوق لشراء ملابس للطفل. |
Oh claro, Esqueci-me que sou um animal. Não tenho auto-controlo. | Open Subtitles | صحيح, لقد نسيت أني حيوان و ليس لدي أي سيطرة على نفسي |
Esqueci-me que tínhamos um gato. Era suposto dar-lhe de comer? | Open Subtitles | نسيت أنّ لدينا قطاً أكان من المفترض أن أطعمه؟ |
Não, Esqueci-me que eras um cristão de armário. É muito mau fazer piadas de broches numa igreja? | Open Subtitles | نسيت بأنك مسيحي منغلق, هل من السيء قول نكات عن المص في كنيسة ؟ |
Esqueci-me que tinha um assunto urgente para tratar em Montreal. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أن لدّي حالة طارئة في مونتريال. |
Sinceramente, Esqueci-me que íamos fazer esse novo sistema. | Open Subtitles | من مبدأ الشفافيّة، لقد نسيتُ أننا نسير ضمن هذا النظام الجديد. |
Esqueci-me que tínhamos cá esta beleza. | Open Subtitles | لقد نسيت أننا نمتلك هذه الطفلة |
Esqueci-me que é preciso comer antes de beber. | Open Subtitles | نعم , لقد نسيت انه عليه الاكل قبل الشرب |