Sim, já devo ter-me esquecido do Joey. | Open Subtitles | نعم، حسناً، أعتقد أنّني نسيت أمر جوي. |
Tinha-me esquecido do Capitão Cara-de-cócó! | Open Subtitles | اوه لقد نسيت أمر "الكابتن وجه الغائط" |
Já te deves ter esquecido do Joey. | Open Subtitles | بالتأكيد نسيت أمر جوي. |
Já me tinha esquecido do horrível que foi quando dei com o corpo. | Open Subtitles | لقد كنت قد نسيت كم كان فظيع عندما وجدته |
Até agora tinha-me esquecido do aspecto dela, enquanto esteve ali parada. | Open Subtitles | حتّى أنّني نسيت كم بدت واقفة هناك. |
Tinha-me esquecido do que era andar na estrada, a actuar ao vivo, noite após noite. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف هو الوضع في الطريق وأديت حفلات مباشرة ليلة بعد ليلة |
Obrigada Lizzie, tinha-me esquecido do quanto a tua imaginação é fértil. | Open Subtitles | شكرا ليزي لقد نسيت كيف انتي هادئه كان الخيالك بشكل مفرط |
Tinha-me esquecido do salário. | Open Subtitles | قد نسيت أمر الراتب. |
Não faria sentido! - Tinha-me esquecido do ritual. | Open Subtitles | -لقد نسيت أمر حق العبور |
Tinha-me esquecido do Gustav. | Open Subtitles | نسيت أمر "غوستاف" تماماً. |
Tinha-me esquecido do calor daqui. | Open Subtitles | لقد نسيت كم كان الجو حارا هنا |
Já me tinha esquecido do quão bonito era. | Open Subtitles | لقد نسيت كم كانت جميلة |
tinha-me esquecido do quanto tu és linda e maravilhosa. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف كنت جميلة ورائعة. في 1031 |
Mas acho que me tinha esquecido do vampiro tóxico e sugador de almas que realmente és. | Open Subtitles | ولكن أعتقد، أنني نسيت كيف أنه بداخلك روح مصاص دماء مرعبة بداخلك |